登录

《恋绣衾》宋史达祖原文赏析、现代文翻译

[宋] 史达祖

《恋绣衾》原文

吴梅初试涧谷春。夜幽幽、江雁叫云。人正在、孤窗底,被秾愁、醺破醉魂。

雨窗只剩残灯影,伴罗衣、无限泪痕。瘦骨怕、红绵冷,说午时、斗帐夜分。

现代文赏析、翻译

恋绣衾

宋 史达祖

吴梅试涧谷春初,夜幽幽、江天梦云。

人正在,孤灯底,被愁浓,醺著醉魂。

雨昏记得幽园事,伴绮罗、旧游如梦。

瘦骨觉,寒衣冷,说与向、流莺休说。

这是一首伤离怨别的词作,写作者与恋人在春夜别后思念之苦。史达祖虽以才子闻名于南宋词坛,可他在流离江湖的时候,为生活所迫,还得屈辱过一段时期,这就使他的词作往往低回怨慕、得黯然伤神,与陈亮并肩“欣然意会,语句飞跃”的风格有些许的不同。上片点明夜雨和孤灯昏暗的特点,塑造了一个夜雨中独立挑灯,独怀意中的倩影。第一句起笔将时间和地点都交代得十分确切:“吴梅初试涧谷春”写了时节一个春暖花开的时间和地点──吴梅;起句景物极为精确传神,将“春初”时的种种情态全写出来了。“幽幽”是夜色深沉,“江天”即江边空阔的天空。“江雁叫云”为这静寂的夜空添了凄厉的氛围,激荡人的愁思。在孤灯昏黄之下本应是团圆的良辰美景,而词人呢?只因“愁浓”和醉后的不欢,更加让人无法忘怀这个不堪卒想的现在之景。“只有灯光没有多情语。”点点游丝也就无助于那一分温馨的环境罢了。“酒网三层”!怀着痛苦到心中的只能只有它咯~夜晚那样可怕呢~你为小人在沉睡之时竟然也不安宁么!强撑着的脆弱人儿寻寻觅觅一番才忆起那些只在梦中般的旧景,依人乃是小楼之下青石板路上繁盛的大树之下人们来往的美好情景,记忆已经混杂着深深的寂寞和对家乡、对爱人苦涩的相思,怀念,不能不能不得回忆再回忆。谁想到强风残灯前,“罗衣长叹空自悲”啊!还有什么办法呢?只有暗自垂泪了。“残灯”、“罗衣”、“无限泪痕”,表现了愁之深、恨之重。

下片进一步从行动上表现了词中人对这种相思的苦痛生活的感受。“瘦骨怕、红绵冷”,很明显是化用李清照《念奴娇》中的“玉枕纱厨,半夜凉初透”。在作者看来身瘦怕冷,不仅是因为寒冬将至的原因,更怕红绵冷也是因对人的思念而起。她午夜梦回时那浓浓的相思又怎能用语言文字来表达呢?而又能与谁说呢?万般皆无可寄托的人在这山高水长的时空中无奈与茫然已经胸中的感伤自是要百般的泄发了~瞧“细说从头,终有女韦佗”!唯一能让它的酣畅倾泻无阻碍就只有借赋男女交欢为诗歌能够乐章之物啦~~当时确实很多人将它等同于梨园女子的啦!到了结尾作者仍旧是不忍就此结束“向流莺诉却可怜事”。这里的流莺是能听懂世间最美好的情事的鸟儿!这般诉说又能给词人带来什么呢?只是梦罢!这般女子怎的能与别人分享幸福的时光呢?于是只好做罢了!此词用清丽凄婉的笔触把离别相思刻画到了极致!把一个失意书生的怀旧之情表现得淋漓尽致!

这首词以“瘦骨怕、红绵冷”四字最为别致。上片写雨夜怀人,下片写回忆怀旧。上下片都是抒情,所抒之情缠绵凄婉。境界迷离恍惚,语意含蓄蕴藉。温润清奇的笔法足以唱响一首绝美的情歌!动静相衬。动静相映中见活泼之趣。静之而动:以动衬静更加表现了寂寞孤单的情状和冷清凄凉的气氛。静而难遣愁怀故而只好“细说从头”这样越闹越显得环境寂静。语言上工丽柔婉而又清新明快、情辞跌宕、委婉曲折。从词的整体看无论笔法、境界、语言都是一首绝世佳作!在艺术上达到很高的境地!这阕梦和醒既不能辨而又融梦、醒之中.常人内心不该有深沉太久的寂寥抑郁)产生了颠踬失衡的心态情绪漂流发展到很渲很泛的高点不由说出流漓襟抱

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号