登录

《二月十七夜与诸弟小酌尝榧实误食乌喙乌喙堇也古书云以堇寘酒杀人戏成小诗》宋周必大原文赏析、现代文翻译

[宋] 周必大

《二月十七夜与诸弟小酌尝榧实误食乌喙乌喙堇也古书云以堇寘酒杀人戏成小诗》原文

伏神老芋不伤生,江蟹蟛蜞祸亦轻。

我独好奇尝酒堇,误思榧实杀三彭。

现代文赏析、翻译

下面是按照要求写的赏析,希望您能满意:

诗名为“小酌”,但并未描绘杯盘狼藉或醇酒佳肴,而是通过与兄弟们的闲适夜饮,述说了一次无意间的食物之祸。诗的首句就说明日常生活中的确会碰到许多问题,但只要不存害人之心,即使遇到一些小祸,也容易解决。

“我独好奇尝酒堇,误思榧实杀三彭。”诗人独出心裁,将榧子与酒混在一起食用,结果却害苦了肚子里的“三彭”。“三彭”是传说中三个多事的腹中鬼,因吃了含有堇的酒而饱受苦难。诗人的幽默诙谐,表现了他对食物之祸的淡然处之,同时也流露出对生活的独特见解。

诗人在饮酒尝堇之后,与诸弟小酌,并没有因食物之祸而扫兴,反而增添了几分生活的乐趣。此诗语言朴实,内容通俗易懂,充满了生活的气息。

现代文译文:

在二月的第十七个夜晚,我与我的兄弟们小酌一番。我们品尝了一种叫做榧子的东西,误食了含有堇的酒,却意外地解决了肚子里的三个多事鬼——三彭。我们并没有因此而扫兴,反而增添了几分生活的乐趣。

生活中的确会碰到许多问题,但只要不存害人之心,即使遇到一些小祸,也容易解决。就像老芋头一样,它不会伤害人,而江蟹和蟛蜞的祸害也相对较小。我们只需要像诗人一样,对生活中的事物充满好奇,就能发现生活中的乐趣。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号