登录

《春日早起》宋周必大原文赏析、现代文翻译

[宋] 周必大

《春日早起》原文

谩有衣冠已卷怀,本无车马可惊猜。

春来早起关何事,点检园花几种开。

现代文赏析、翻译

春日早起

宋 周必大

谩有衣冠已卷怀,本无车马可惊猜。

春来早起关何事,点检园花几种开。

漫说衣冠卷起藏怀中,本就没有车马可惊猜的心思。春来早起关着什么事情呢?细细点检园中的花,几种花开了。这是一首写春日早起的小诗。

“谩有”,犹言“空有”,白白地有。这是说空有衣冠华丽,却卷起藏之于怀中,表示本来就没有什么值得炫耀的。“本无车马可惊猜”,意思是说本来就没有什么车马,令人惊猜其身世之意。这是诗人的自嘲,更是对那些在官场上身不由己、转眼皆空的仕宦者的嘲谑。一个人活着,本是明镜高悬,冠带尊严,以天地为怀。而卷起衣冠于怀中,这就活得自由一些了。说“本无车马可惊猜”,显然是一种虚晃,其实,正因为出于无心,对世间凡物依旧反应敏锐。早春起来对花问开,“关何事”,非常自然,这正像古人说的“我与我周旋久,宁作我”。于是又从另一个角度,将人们通常有的“春来无赖”之态反写而出:“点检园花几种开。”这就是活得自在,活得逍遥。这是一种退而求其内的自在逍遥。读过这诗的人都知道诗人这是自我调侃而已。尽管这诗以一种从容优裕之态来谈“春来早起关何事”,由于通篇骨子里是词人内在的高蹈与自在,还是给人们带来了非常清新而怡人的感觉。

周必大诗多“雍容淡泊,天趣盎然”之作。其善于随物赋形,自然天成是江西诗派晚期重要的诗人之一。

至于用现代文把这首诗译成现代文,可以这样表达:

我白白地有华丽的衣冠卷在怀中,本来就没有车马可惊猜的心思。春天早早起床又关着什么事呢?仔细点检园中的花,几种花开了。

当然这只是一种大致的译解,要想准确地把握诗人内在的意蕴情感,还需要对诗作深入的体味。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号