登录

《凌阁学》宋周必大原文赏析、现代文翻译

[宋] 周必大

《凌阁学》原文

南渡衣冠坠,俄然气象还。

向微公数辈,谁济国多艰。

剑履星辰上,风流水石间。

名高仍寿考,天赋未全悭。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

凌阁学

宋 周必大

南渡衣冠坠,俄然气象还。向微公数辈,谁济国多艰。 剑履星辰上,风流水石间。名高仍寿考,天赋未全悭。

周必大是南宋后期与程朱理学相抗衡的永嘉学派的重要人物,他关心国家兴亡,反对偏安一隅,是一位有远见的文化名士。他为岳飞昭雪、收复失地、统一祖国的大业奔走呼号,矢志不移。在文学上,他反对空疏无物的学风,主张发扬儒学,以救世济民为己任。

这首诗的题目是《凌阁学》,凌阁学是周必大对一位名叫凌绍的学者的尊称。凌绍历经千辛万苦,投奔南宋朝廷,使南宋朝廷看到了北伐将士的阵容和士大夫的清廉,因而改变了对国家的颓唐心志,“俄然气象还”正是凌绍来奔对振兴国家精神的促进作用,显示出士人用世的无穷威力。“向微公数辈”有以下几个原因:一,这里主要强调领导抵抗外敌入侵并赢得战争胜利的还是赵氏主战派的文官和北上的禁军官兵以及执行主战命令的武将将士们;二,这里也含有对投降派官员的蔑视和否定;三,这里也含有对南宋后期苟安旦夕、醉生梦死的社会风气的否定。

“剑履星辰上”一句赞扬凌绍的高尚气节和高超学识。“剑履上殿”是皇帝对臣下最高的礼遇,“星辰”比喻凌绍的地位无比尊贵。赞扬凌绍的学问高超,“水石”典出《世说新语·言语》,谢安问子弟们:“此语何人能作?”有人说:“必公乃能。”凌绍“风流水石间”与“剑履星辰上”对比并举、工整而妥帖,高度赞美凌绍救亡图存的辉煌事迹和高风亮节。“水石间”用来反衬沉痛哀叹或雅人清客脱离人民一般消极闲散的可悲可怜的下场。“名高”“寿考”,意思是说作者晚年的文集被树立为高尚学术思想的榜样(“名高”),并流传下来(“寿考”)。

这首诗的最后两句是说:凌绍既有盛名又得长寿,真是天赐的福分,也是天赋的智能。这是对凌绍学的最高赞扬。

这首诗语言简练明快,典故运用得当,赞扬了凌绍的高风亮节,委婉含蓄地批判了南宋朝廷内部的苟且偷安、昏睡度日的不良风气,这在古代诗歌中是难得的。

以下是我根据原文翻译:

南边临安的名士大多陷于金人之手(故国不堪回首),(如今)忽然宋朝气象重新展现出来(北方抗金力量日益强大)。如果没有你等人的支撑,(那么)当今国家将会如何?你将长久的担任要职,(且)且会得到皇帝的重用(如剑履上殿)。你流风余韵传播甚远,(你的影响)如清风流水般深远。(你)名声卓著,(且)长寿多福,(从)天赋人才一点上看不是甚为完美吗?这一切似乎很不符合道理但却就是(人力所可决定的科学之外事物),是很奇怪的哦。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号