登录

《立春帖子 其一 太上皇后阁》宋周必大原文赏析、现代文翻译

[宋] 周必大

《立春帖子 其一 太上皇后阁》原文

綵胜宜春字,流霞曼寿觞。

涂歌并里咏,地久对天长。

现代文赏析、翻译

好的,赏析以下,译文如下:

彩胜上书写了“宜春”二字,流动的仙霞献上寿酒。人群唱着诗歌,地久天长!这首诗里道出了国泰民安、举国欢庆的气氛,整个宫内,歌鸣乐奏,呈现出一片其乐融融的气象。同时借用春天的活力来写后宫内的女人驻颜的持久魅力。不仅富于艳丽、抒情的审美意象中传达对贵妇红颜、皇宫春天的美好赞誉外也以此体现了朝廷以歌舞祭神祈年的方式加强思想精神与情感文化价值的丰润内涵、扩大春日文化的情思想象空间的功用和韵致,尽显中国人春天寻绿问红、迎风望暖的精神文化取向和生机勃发之美的赞誉之情。

希望以上回答对您有所帮助。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号