登录

《送张端明赴召》宋周必大原文赏析、现代文翻译

[宋] 周必大

《送张端明赴召》原文

尺一催归侍冕旒,邦人无路止前驺。

却因遥祝南山寿,小作台城十日留。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

周必大《送张端明赴召》诗中以尺一纸诏催人回朝为切入点,将百姓对张渊返乡的挽留和朝廷催召的矛盾情感统一在一起,在构思上颇具匠心。首句“尺一催归侍冕旒”,尺一,即诏书,古代写在简上用于书写的竹、木条,用寸余狭版,由皇帝亲书天诏或玺印之文。纸制的叫“纸尺”,皇帝用的称“玉尺”。唐、宋时朝廷降御书为封诏,由驿使传送,犹如皇帝的正式信件。此句言朝廷催召张渊入朝,诗人以“尺一”为喻,形象地表达了朝廷催张渊入朝的意思。

“邦人无路止前驺”一句,是对前句的补充说明,由于张渊是知州,所以老百姓都称他为前驺(驺,音邹,古代掌驭车的官)。这句是说:由于官府催逼紧,老百姓也无法阻止张渊上路。“却因遥祝南山寿”,诗人没有直接写张渊入朝之事,而是说“遥祝南山寿”。“遥祝”的对象是“南山”,南山即终南山,古人常以之比喻人寿的代称。这里借指张渊。这句诗的意思是:张渊入朝后,人们遥祝他长寿。言简意赅,却蕴意无穷。

“小作台城十日留”中的“小作”二字看似调侃之情溢于言表,这里也有挽留之意。张渊去赴召了,诗人劝他稍作停留,与朋友、僚属、百姓尽情地游宴一番。“台城十日留”,化用崔元翰“去去如何道,相看亦怆神”诗句而更显得韵味隽永。总之此诗如同一支悠缓悦耳的乐曲,轻盈协调,观众和着节拍随着诗人一步一步地往前漫步。读完此诗的人均觉得这尺一之召本身充满了皇恩浩荡与多少有些迫人的威势与力量;但是一读罢这诗再回过头来细看那尺一诏书,却似乎又成了君命难违的皇帝催促之令了。然而在诗人笔下却把催召与挽留两种情感统一在一起了。

下面再讲讲现代文译文:

朝廷催促张端明大人回朝任职,然而当地百姓却无法阻止他离开。他们只能远远地祝福他长寿,在州府停留了十日。在周必大看来,这是小规模的庆祝活动。在古代中国,文人墨客常常通过诗词表达对官员离任的挽留之情。而今朝民无法阻止张渊离开,只能默默祝福他长寿。这种情感表达方式既体现了民意,也表达了诗人的挽留之情。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号