登录

《立春帖子·皇帝阁》宋周必大原文赏析、现代文翻译

[宋] 周必大

《立春帖子·皇帝阁》原文

日向皇都永,冰从泰液融。

八荒开寿域,万国转春风。

现代文赏析、翻译

立春帖子·皇帝阁

周必大

日向皇都永,冰从泰液融。

八荒开寿域,万国转春风。

赏析:

这首诗的特色,在于它以丰富的想象,极富艺术魅力,把春天写得仿佛从天而降,使得春光明媚,春意盎然。

“日向皇都永,冰从泰液融。”这两句写立春时节,京城开封一片生机,冬去春来,昼长夜短。一个“永”字,道出京城久积的阴冷消散无踪,给人以融融暖意。“冰从泰液融”,说的是汴河中的冰块也随着河水开始融化。这里不仅生动地写出了冬去春来大自然的交替变化,也让人想象到政治局面日渐明朗,即将出现的无限春光。

“八荒开寿域,万国转春风。”进一步展现了诗人对太平盛世的美好憧憬和对祖国山河的深情赞美。所谓“八荒”,是指当时国内的大好山河。“开寿域”即让天下人都长寿;“万国”则是指国内外的各种人。“转春风”,不但写出了万国春色满园,充满喜气洋洋的景象,还表达了诗人对祖国欣欣向荣、国泰民安的坚定信念。

诗的前两句落笔轻巧别致,后两句笔锋一转,表达了对祖国山河的热爱和对太平盛世的向往。整首诗用词准确,语言质朴,意境深远,不愧为作者的名作。

译文:

立春时节皇城里的白天越来越长了,冰河融化后流进河流湖泊中。四海之内都会是长寿之年,万国都会沐浴到春天的温暖中。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号