登录

《次韵马惟良亦乐园》宋周必大原文赏析、现代文翻译

[宋] 周必大

《次韵马惟良亦乐园》原文

满腹诗书却灌园,固应浩养百忧宽。

竹林松径长萧爽,柳色花光自际蟠。

贡焙延曾春泛春,乡醪醉客夜倾丹。

当年悔不分银菟,空把新诗反复观。

现代文赏析、翻译

以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

在周必大看来,马惟良甘心抱瓮为园丁,汲泉浇菜园,是胸藏诗书,却甘愿为农的人中高士,他不以农夫的身分从事劳动,便得了一种解放,是一种无穷的乐处。这与那种死钻书、埋头农事的书生不同。对园内的松竹花木领略一番,不免有清幽之感,他说园内的“松径长萧爽”,仅此而已,并不涉及修身治家治国平天下的道理。在松竹花木之中,他又特别注意到柳色与花光:他感到,园林中若有一条沿着河岸修成的曲径,环境自然是十分幽僻的;沿径两旁植上几行柳树,春风扬扬,万绿丛中看柳色新,那种乐趣可想而知;而百花时至春天竞放,姹紫嫣红的光色感也确实十分引人。这一句包含着对生活的欣赏和享受。他仿佛是在领略万紫千红的春意。“自际蟠”有两层意思:一是“柳色花光”本身之外的境界。正如宋祁词“红杏枝头春意闹”之写春,“闹”字突出一片盎然春意,“自际蟠”概括出了似锦繁花加以适当的背景环境所能造成的动人景色的美学基本要素;此外还把精神世界——心灵的休闲和美好(全词与此契合),概括在一个贴切的比兴意象上——他的“梅梦”.作为环境因素的柳花牡丹只能创造美的物境;读者也可以把自己热烈的情怀融注进去以创造一个感情的意境。“际蟠”二字至此一结束也同时唤起了诗人的悠长思绪和深厚友谊。

接着以“贡焙延赏”承上茶叶产地及采制之事。作者化用唐人诗句自然贴切,入化入理。“贡焙延赏”与马惟良“亦乐园”的茶园有关。“春泛春”是写采茶姑娘泛舟湖上,载歌于水乡春色之中,采茶的欢快生活。“乡醪醉客”是写酒香浓郁,客已陶然欲醉了。“倾丹”二字形象地写出了酒的色泽与浓烈。“夜倾丹”前着一“空把”显得余意不尽。诗人赞赏着这里的景色和人情酒意而感叹不已!当年的新诗句句新诗百首如行云流水一气呵成,流露出作者热爱乡土的真挚情怀和远大抱负。

本诗层次井然,句句转承;各句之中或与各句之间均有纽带,呈现出圆熟流丽的章法美;并把个人的情怀同周围的环境紧密结合起来。此外用典贴切自然不出胸臆;诗人一切赞美之情都溢于言表,纯以情调取胜,具有感情的光泽,语言也直来直去显出率真之处。

现代译文:

满腹诗书却甘愿为农,这样才符合养身治国的宏大志愿而使精神得到安慰。竹林松径茶园里幽雅别致又清静,柳色花光自然美景让人流连忘返。春天采茶时沿着河岸赏景泛舟陶醉歌唱,酿酒自溢芳醇使宾客沉醉到天明。记得当年任职金安郡守时常游历此地悔不返,唯有你创建的这个亦乐园回忆往事使人思绪绵绵百感新相当时勉励彼此不懈努力以诗词创作宽展胸襟奋发向上吧!

全诗运用清静幽雅宁谧的自然美,实际上这是作者生活情趣的写照——身心陶冶放松归隐自然的方式、是他写作的最佳境界——“皓月披云初罢琴,松声小滴出窗琴”。另外,“柳色花光自际蟠”,人似玉、香淡溢、柳青、花开烘托成美好的自然景观.增添雅趣的哲理意蕴从而让人脱离杂念而寓心于物形成陶治和创作灵感的最佳背景环境——“碧涧泉水泛清觞”,“和风送流无断绝”(《拟明月何皎皎》),对联课交作业就是这个样子吧。愿它能带来片晌放松——或许还可唤起美好的思古和创作意识及良知默示等等美好体验哩!如此创作,“清风有意难留客”。品味先备当易入状态(越平静如镜心理表达越好——说明智慧须合乎修养到境界便深沉静默似清明泉)。您自然觉得这个古时隐士与其理念作风如同当代随处可见的风尚理念形式

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号