登录

《送陆先生圣修赴春闱》宋周必大原文赏析、现代文翻译

[宋] 周必大

《送陆先生圣修赴春闱》原文

送君南浦惨离情,握手依依数去程。

日薄云浓风转劲,江寒水落浪还生。

此时执别仙舟稳,后夜相思山月明。

好把嘉猷献丹扆,中兴天子急升平。

现代文赏析、翻译

原诗作者通过对友人赴考途中的环境的描绘以及对友人前途的祝愿,表达了对友人的依依惜别之情和期待天下太平的愿望。下面是原诗的赏析:

江水枯寒,云天昏暗,正是别离的时刻。朋友的手紧紧握在一起,久久不忍松开,朋友数次催促启程。路途多艰,转瞬风云变幻,夕阳已经微薄,夜幕初垂,孤舟早已扬帆。然而天边的山月会明如昼吧。此次离别到朋友的归程,小舟行走在水上如此之稳。那相思之情犹如高山上的积雪,经久不化。将彼此的信念带给君王,我们深切期盼国运兴盛天下太平。

送别之际正值南国的暮秋,细雨点点牵扯着彼此的离愁,如梦似幻的美景徒增伤别离的感受;情意深深惜别难分舍;多次嘱咐着前路须谨慎、当珍重、朋友须一路顺风前行的离别情景浮现在眼前。江水枯寒,云天昏暗,正是别离的时刻。依依惜别之情令人黯然神伤。

现代文译文:

在南浦送你离开,离别的气氛令人难过,我们手拉着手依依不舍,数着你的行程。太阳渐落,云层浓厚,风也转急,江水枯寒,浪花汹涌。此时送你离开的是一艘平稳的船,晚上对你的思念会像山上的月光一样明亮。希望你把美好的信念献给君王,希望国家能够早日振兴,天下太平。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号