登录

《立春帖子·皇帝阁》宋周必大原文赏析、现代文翻译

[宋] 周必大

《立春帖子·皇帝阁》原文

选德庭前柳,朝来漏泄春。

等闲施御箭,穿叶捷于神。

现代文赏析、翻译

立春帖子·皇帝阁

周必大

选德庭前柳,朝来漏泄春。

等闲施御箭,穿叶捷于神。

译文:

庭前的柳树,选其有德的,是上天赐福给皇帝,朝气蓬勃的春意已经萌发。朝廷的御用工匠忙忙碌碌,连弓箭都准备好了,穿叶的技艺比神箭手还要高明。

赏析:

这首诗写立春。首句写朝廷庭前的柳树,说它选德枝条,其实是说皇恩德泽选择贤才。第二句点明节令,告诉人们春天已经悄悄地来到了。第三句“等闲施御箭”是说朝廷的准备工作已经就绪,随时迎春。最后一句“穿叶捷于神”是写立春日的活动,即立春之日皇上要在太仪署后春场竖起“春幡”,陈设宴乐,进行射“春”礼。此诗不写物候特征,而写与立春有关的事,这正是这首诗不同于一般立春诗的特色。

周必大是南宋后期理学家、文学家、书法家,他文武兼备,能诗文、善书法,在南宋文学史上占有重要地位。这首诗语言质朴、清新,内容充实、欢快,有很强的艺术感染力。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号