[宋] 周必大
圣朝有道合羞贫,清昼那容裹路珍。
金马玉堂辞汉殿,桃花流水访秦人。
敢吟莫莫休休句,且佚胶胶扰扰身。
高会竹林欣有日,剩篘玉友钓溪鳞。
奉词还家侄驿以诗相迎次韵
宋 周必大
圣朝有道合羞贫,清昼那容裹路珍。
金马玉堂辞汉殿,桃花流水访秦人。
敢吟莫莫休休句,且佚胶胶扰扰身。
高会竹林欣有日,剩篘玉友钓溪鳞。
这是一首很有气度的诗。作者自安于贫穷,向往归隐,不愧为南宋的贤相。他作诗的态度,也很可贵。既不矫情,亦不刻意求工,率意而为,形于言,自然流露。就他的地位和名声说,应该摆出一副架子,对乡间小儿之讥笑,斤斤计较,但他却没有这样做。这种态度是很难得的。
开头二句的意思是:我生在当今圣朝,太平盛世,本应感到荣幸;可是又感到羞愧不安,因为我谢绝了官职俸禄,拒绝了诱惑而甘于贫困。用“清昼”二字起头,足见诗人之清高。“那容裹路珍”,用陆士衡之典。“路珍”,指官职俸禄。《隋书·隐逸传》载卢思道《隐逸》诗:“束帛加于身,挟毂问所安。”句中的“裹”字作“加”解。“金马玉堂辞汉殿”,典出司马相如。这句说自己已经辞去了朝廷的金马玉堂之官,不屑再作汉代殿堂上之瑞兽,故欲学“桃花流水访秦人”了。“桃源”,是理想的生活环境;次说自己不去陶渊明曾歌颂过的理想境界而去访寻古代“避世不仕”的“秦人”。这是一喻失意于帝阙之下而固穷归隐之事。既解气,又曲折(贬中旨趣)地把官职一派世态炎凉暴露在光天化日之下。第三句指不肯吟俗艳粗鄙的诗句。作者以为应当说“莫莫休休非我事”;然而前四句(二、四两句都用古人之典)把世途恶险写得很足了,下句笔锋一转说且将一腔烦乱的心思抛却一边去吧。末句是说自己终于有日得以和竹林名士们高会畅饮了。“高会”指这次乡间父老举行的欢迎宴会。“剩篘”,意为舀尽,即尽欢的意思。“玉友钓溪鳞”当喻乡间父老倒在渭溪水滨(酒泉滨吧?)捕来的新酒斟瓮取饮。【渔父吟】句是一喻在自己终于免于缧绁的曲江困顿之时朋友聚会诗酒唱和的高谊胜举;通过反衬比较其醉翁之意也就不言而喻了。“流美玉池交错珍”(同下注)而赴金马玉堂归老与钓鱼之分荣腐贫因于此一抑再抑而成对比者不止一点二点则是突出的重大强烈的感受迫使人象雷陈逢逢那样予以区分否则必然不愉快如有一怒再怒不怒不已。对奸邪嫉贤的南宋小朝廷说如此就是抗颜自洁而对须眉男子(第五句或谓东篱之句将某人之流排除在外即当作是以男人国而不及女人国算不上是对“三俗”表示异议罢)这无异是讽刺挖苦了;这四句确实很锋利很有力量很值得玩味咀嚼一番。末二句是说自己固然感到快慰但是还是准备重来此乡再与父老兄弟们相聚痛饮把臂同游故地重游思所感想再作些歌诗赠送给你,不妨再将送诗去赠给我回来再看。【按】:当政时的一纸批示“行时且不要理(才去的令你速返乡中二章词而已)我及便回头又(古以一刻时辰为便得回来了此可见虚掷荒费了许多宝贵时光其主人后来将终于是无可作为的人也必矣!)。”“如此相将日往复年”,“往复年”以四句概其要旨当更妥贴一些也罢!)。当然最后二句语带调侃的意思也并非甚深之机趣在此自欺欺人之举也是常情;毕竟读者读了后还是很愿意宽恕的毕竟作者的愚直也是可取的何况作者本无此意也。总之这首诗以平易见真率又以真率见风致其用典自然明快毫无堆砌之嫌于此亦可见其人胸襟