登录

《太和宰赵嘉言造大舟付诸渡又停乡村酒坊代输》宋周必大原文赏析、现代文翻译

[宋] 周必大

《太和宰赵嘉言造大舟付诸渡又停乡村酒坊代输》原文

争渡行人簇水边,水中鲛鳄惯垂涎。

从今何待跛男子,共载谁非利涉川。

现代文赏析、翻译

太和宰赵嘉言造大舟付诸渡,又停乡村酒坊代输

争渡行人簇水边,水中鲛鳄惯垂涎。

从今何待跛男子,共载谁非利涉川。

译文:

赵大人造的大船即将下水,满载着乡亲们过河。岸上,过往的行人簇拥在河边,看着波涛汹涌的河水,心中无不激动。在这宽阔的河面上,人们会想起河中那些狡猾的鲛鳄,它们曾经垂涎三尺地盯着这艘大船。赵大人真是明智之人,他用大船为乡亲们造福,让他们安全过河。现在他不仅造了大船,还把乡村的酒坊也拿来代交过河费。

赏析:

这首诗是赞美赵嘉言的,他是一位好官,造大船是为了方便百姓过河,而乡村酒坊代交过河费更是体现了他的为民着想。诗中“争渡行人簇水边”一句描绘了乡亲们争相过河的场景,“水中鲛鳄惯垂涎”一句则表达了人们对赵嘉言造大船的感激之情。“从今何待跛男子”一句表达了人们载着酒坊代交过河费的喜悦心情,谁说载酒坊就不能过河呢?表达了对赵嘉言开明的赞同。全诗流露出对赵嘉言的爱戴和敬仰之情。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号