登录
[宋] 周必大
战伐惊前日,安危决此时。
诸侯今有望,万里子何之。
市骏甘求骨,呼鹰苦待饥。
寸心悬日月,不为去来移。
好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:
周必大这首诗以战伐、安危、去来为题,表达了对友人冯圆仲的关心与期望。首联以战伐惊心动魄的场景引出“安危”的题意,战乱之前,百姓安定和谐的生活,战乱之后,形势动荡,难以预料。这样一扬一抑,跌宕起伏,加重了读者的关切和悬念。“决”字凝练地表达出等待结果、心情迫切的倾向性,凸显了诗人的急切之情。颔联由个人遭际转入对国家安危的深切关注。“诸侯”承首联“战伐惊前日”而来,写出了形势的严峻。圆仲此行,正是为国效力之时。因此颈联写出了圆仲此行任务的艰巨:买马需要骏骨,鹰犬需要忍饥,比喻养贤需得人才;然而买骏难,养鹰难,诗人担心这样辛苦栽培的人才不能为国所用。尾联写心系友人,悬念殷殷。“寸心”一句写出了诗人对友人的惜别之情,但更主要的是诗人希望友人此去能为国尽忠,前程远大。
这首诗感情真挚,言辞恳切,通过对送别环境的渲染,从战乱背景到个人处境的变化,逐步加深送别情意;从相别时的依依不舍到对友人此行的深切期望。层次清晰,转折自然。语言平实,但深情厚意之中不乏精警。
至于现代文译文,我假设如下:
送别时,正值战乱刚刚平定,国家的安危决定在此时此刻。你走之后,各路诸侯必将心怀期望。出使万里之外的路程不知将通往何方。想要买到好马,就必须提前准备足够的银两买下马的骨头;想要得到鹰犬的效力就必须提前适应他们的习性忍饥挨饿。我心中的挂念就像天上的月亮一般高悬在你前行的道路上。这些期待与牵挂都不会因为相聚与分离而改变。
希望以上回答对您有所帮助。