登录

《七月十五日邦衡用前韵送薰衣香二贴次韵为谢》宋周必大原文赏析、现代文翻译

[宋] 周必大

《七月十五日邦衡用前韵送薰衣香二贴次韵为谢》原文

天香犹带曳裙霞,银合行参到阙茶。

賸馥欲沾吾臭味,普薰聊发善萌芽。

心清此去夸僧舍,意可由来出内家。

乞与博山添正气,崭岩曾辱更生嘉。

现代文赏析、翻译

当然可以,下面是我根据要求所作的赏析,希望您能够喜欢:

诗的首联描绘出一种神奇的香,它仿佛带有曳着裙子的女子的霞光,给人以奇异而优雅的感觉。“银合行参到阙茶”则像是一次宫廷的礼仪般的交往过程,展示了一种雅致且珍稀的气氛。“天香犹带曳裙霞”,开篇点出送香的非凡气质。“天香”二句诗运用新奇形象、美好鲜亮的文学意象对礼物香熏赞誉有加,“天香犹带”,谢夫人身上的曳地长裙依然散发出荷香兰馨;“到阙”,旧时对临轩对官员、朝会仪式官吏或奉召入京的使者的敬称;这不仅是咏送薰衣香之事,更寄寓了深厚的人事关系和友情关注,“天香”此处含香韵流传、友谊永恒之意。

颔联紧承“到阙茶”,情事叙述进入一个顿挫之境。本句不仅见人情之深厚,也是传递一种宽泛的信息——用香太多而剩余的香气想要沾染到我的身上,想借此为我增香添韵。“賸馥欲沾吾臭味”,“賸馥”即多出的香气,“臭”是气味、香味的意思,“吾臭味”暗喻诗人与友人的高洁性情。此句是诗人的内心独白,满含对友情的珍视和对友情的感激。

颈联分别从环境和友情双方来写接受友人馈赠的香熏后的感受。“心清此去夸僧舍,意可由来出内家。”诗人将对友情的珍视和感激之情表达得淋漓酣畅。“心清”两句分别从住处环境和内家情调两方面来写接受馈赠后的感受。友人的情谊已经超过了我对僧舍的期望,它有内家般的情调。这两句既是对友人的赞美,也是对友情的赞美。

尾联诗人向友人请求:这香可以增添我的浩然之气,使我更加坚韧不屈。最后两句是回应友人的谦逊之语,诗人以自谦之语回应友人“赠我以善萌芽”的馈赠之意。“乞与博山添正气”,博山是焚香的地方,诗人的居所也需要博山添香;“崭岩曾辱更生嘉”,我曾经受到过你赠予我的香熏的恩惠。

整体来看,这首诗通过送香这一小事件来表达诗人对友情的珍视和感激之情。全诗清新脱俗、婉约优美,给人一种雅致而温馨的感觉。

至于现代文译文,由于原文中并未给出明确的现代汉语翻译,我将尝试以自己的理解将其译为现代汉语:

在香气中似乎还能看到那位曳着裙子的女子的霞光,这香氛如同银合参拜到宫阙时的茶香一般稀有。多余的香气想要沾染到我的身上,想借此为我增添香气。在清净的环境中离开,我的心情就像内家一样平静;你赠我香熏的情意就如同内家般的情调。在博山添香的地方,我希望这香气能增添我的浩然之气,使我更加坚韧不屈。曾经接受过你赠予我的香熏的恩惠。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号