登录

《行舟忆永和兄弟》宋周必大原文赏析、现代文翻译

[宋] 周必大

《行舟忆永和兄弟》原文

一挂吴帆不计程,几回系缆几回行。

天寒有日云犹冻,江阔无风浪自生。

数点家山常在眼,一声寒雁正关情。

长年忽得南来鲤,恐有音书作急烹。

现代文赏析、翻译

原文:《行舟忆永和兄弟》

一挂吴帆不计程,几回系缆几回行。 天寒有日云犹冻,江阔无风浪自生。 数点家山常在眼,一声寒雁正关情。 长年忽得南来鲤,恐有音书作急烹。

译文:我们乘着吴地的船只,漫无目的的漂流,不知道前方的路还有多远。多少次系住船缆,多少次又起航前行。天寒的时候,云彩都被冻得凝固,江面宽阔,却无风也无浪,自然也少有归途。眼中常常出现的是那数点家山的身影,一声寒雁的哀鸣,更让我无限伤情。船夫忽然捕到一条鲤鱼从船下送上来,我担心其中有家书,急忙命人烹煮。

赏析:这首诗以诗人的所见所闻为主线,通过细节描写,将一幅生动的画面呈现在读者面前。诗人乘船漂泊,漫无目的,但心中却充满了对家乡的思念。天寒云冻、江阔风轻的景象,既描绘了自然环境,也烘托出诗人内心的孤寂和凄凉。而数点家山、一声寒雁的描写,更加强化了诗人对家乡的思念之情。最后,鲤鱼的捕获和急烹的描写,更是将这种思念推向了高潮。整首诗情感真挚,细节描写生动,展现了诗人深厚的艺术功底和真挚的情感表达。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号