登录

《靖州张推官庭杰挽词》宋周必大原文赏析、现代文翻译

[宋] 周必大

《靖州张推官庭杰挽词》原文

青绶当年谩佩緺,力将儒素换豪华。

箧中深贮先贤传,门外常停长者车。

有子菑畲在经训,平生痼疾是烟霞。

花桥卜筑花山殡,太息中吴好事家。

现代文赏析、翻译

靖州张推官庭杰挽词

周必大

青绶当年谩佩緺,力将儒素换豪华。

箧中深贮先贤传,门外常停长者车。

有子菑畲在经训,平生痼疾是烟霞。

花桥卜筑花山殡,太息中吴好事家。

鉴赏:这阕诗开篇“青绶当年谩佩组”,遥接上阕,是对命途落差如此之大感到愕然;进一步说明了在其世守儒家思想的教育立场上决意欲罢人之事豪夺勒帛权的因果——暗同刘秀大臣召信符所说的:“俺当归把犁锄从拿。”如皋语的腹学而优则仕、贪图官场的权势富贵而入仕途者,大多最后会后悔的。诗人这样一咏叹,颇能触动人们的思想,令人反思封建社会仕途的无奈。“谩”字是蔑视之义,说明这一切都是枉然,他仕途上并不得意,做了几年小官,聊作点缀而已。可是他却不放弃对功名的追求,“力将儒素换豪华”,为了荣华富贵,不惜改变初衷,用儒家的思想学说教化民众,换取权势富贵。这正是封建社会儒士们共同的价值观。“箧中深贮先贤传”,他藏书丰富,表明他是一个有学问、有志趣的人。“先贤传”,指前代有关修身、齐家、治国、平天下的经验之谈。“门外常停长者车”,写他甘于清贫,乐于布施,乐善好施,故门前常有施舍过车。“长者”,指年老德高之人,这里是指周必大自己。这句是说自己甘于清贫,乐于助人,不求回报。这和“有子偕贫儒丈在”的诗句一样,是自谦之词。“有子菑畲在经训”,是自负自足之意。谓儿子饱学,知书达理。不过话锋一转,“平生痼疾是烟霞。”他又觉得今生今世似乎与烟霞痼疾有缘,要苦恋着这一块净土了。这是因为当年决意欲罢人之豪夺勒帛之后他就洁身自好与世隔绝去了。这是咏史怀古的句子。按此一句正好倒装而言。这首七言诗旨在感叹时局时世和自己不平命运罢了!这就恰好提醒世人宦海之“公卿不足为念,特其至人以一身蹈一艺以济斯世”的高尚风格应当“当今嗣为宰辅”,“立为城郭”“以期他日兴耀皇图”,“视诸胡为之而无憾矣。”这也说明了靖州的文化遗产——祭扫“贞节坊”“雨石之冢”“诵经堂”之类的风土人情和文化教育都是对人们不可多得的教化熏陶了!作者怀古之心得昭然。“花桥卜筑花山殡”,时过境迁不可复得了吗?非也。“太息中吴好事家。”末句笔锋又转回到现实中来,无非是说今日之花桥早已不复存在了。我惋惜那个热衷于游猎之辈、侈纵一时而残害贞节妇女的“中吴好事家”罢了!字里行间蕴含着作者无限深情和历史的反思。

白话译文:

佩着显贵的青绶却空有虚名,

用儒家的学说朴素的思想去改变世俗的奢华。

书箱里深藏着先贤的遗著,

门外停着长者的车是常事。

儿子承继了家传弘扬儒业,

平生的癖好是烟霞隐居。

花桥上筑屋造房与仙境相近了可惜当今世上重利轻别的人才啊!唉!这种美好闲静的环境竟然至今还未曾得到广泛传播与保留下一些。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号