登录

《送杨子止赴郴守罗达甫之招二首其一》宋周必大原文赏析、现代文翻译

[宋] 周必大

《送杨子止赴郴守罗达甫之招二首其一》原文

使君为郡入苏天,六月清风更穆然。

子到同吟仙井橘,公馀趁赏北湖莲。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

送别诗,是古代诗词中最为常见的一种,周必大这首送别诗,清新自然,情感真挚,语言质朴,给人以美好的艺术享受。

首句“使君为郡入苏天”,巧妙地将朋友担任新职时赴任地的美景概括无遗地呈现出来,顿时引起欣赏者那无数希冀、赞赏与羡慕心情,甚至也不满足于直映眼帘之景物的写意墨绿风格之探入其间领会二主因景遣怀的好景;而对前面交代赠送环境的机缘内涵流露出自然热情及合理疑议之后。人们已悄然凝化到了初遇老朋友的十分快意十分欣赏及欢乐的神圣情怀,展开了一位四海弟兄不同此一方交往之余盛游本地的故事遐想及动人美好的形象思念:自然是张合舒卷妙笔天成之作。“使君”就是唐宋两代专称州郡行政官的敬称。“苏天”形容十分清新的美丽秋日佳景;诗人的独特字眼还得感谢妙思成风的石帆和他的法眼赏识及金手指:无中见有!如果老朋友闲暇时回到这里再去把这份喜悦享受完全吗?很值得十分美妙去憧憬一下哦!苏天就格外优美宜人了!再和句中的“子止”呢?尤其会变得兴趣索然和感到乏味起来;我们亦在不到几十个字里面探获诗人探洞洞察的心灵幻觉呢。显然再启合眼前的观瞻写意之美显得精彩及甜蜜的了:是谁偏偏得到了仙子俗骨之地的地方官而不以或致恨什么的喜爱之后看它的魂归舒展写意起来不似惹人的因也及其希望形象的确韵味无穷!而本联将老朋友的心思淋漓尽致地展现出来。可谓工妙至极!

二句“六月清风更穆然”,本该给人以热浪滔滔、骄阳似火的感觉,然而本联却不同凡响。上句中偏偏有“六月”二字又使读者立即联想清风拂面的爽朗感觉,它把“清风”二字的内涵完全扩充了,增加了诗情画意。再说“穆然”二字更给人以凉爽之感。此联读来如行山阴道上,令人目不暇给、心旷神怡。这绝非一般诗家能达到的艺术境界。“六月清风湿穆然”之后已变成炎炎酷暑难耐及乐于冲上三伏的人更自乐于展望之心趣情绪相互神游全然品味这般气度的一个基本境遇并交出这片毫不繁缛拥挤心计得失之物了呢。诗句遣辞组意并不纤弱宛转抒情效果却十分自然质朴。

三句“子到同吟仙井橘”,是全诗的点睛之笔。“同吟”二字将友人赴任地的美景和友人的去处都点明了。“仙井橘”三字更是独具匠心,它与“六月清风”一样成为一种艺术境界,构成一种神韵的追求。它与“苏天”相映成趣,友人赴任地的美丽风光更显得迷人可爱了。而一个“同”字又把两地联系在一起了。这仙井橘就更加使人神往了。

四句“公余趁赏北湖莲”,与前三句比照起来,又给人以另一番艺术享受。这句的意思是:在闲暇之余到北湖去观赏荷花。这里又与前一句的仙井橘构成一种对景饱览、尽兴而归的完美意境。这两句是诗人写实之笔外亦具有双关之妙。“公余”二字既可视为上级下语平交工作余日之句(也是古人共同符合规范的言谈)。不过作为一个对这位官员过去送行足迹兼知十分近熟而前来恭送祝行的新疆一边时并在心态之中铺张部分有共同的兴趣趣向呢。似乎人感觉到它们主客随宜及活色生鲜的多层面开怀开朗的精神气质了。从诗境上看它似乎十分平常。然而它的含蓄丰富也耐人寻味:莲与廉谐音双关廉洁、洁净,对官吏来说亦具有十分现实的意义。因此这个结尾也是妙不可言的。

总之,此诗虽题为送行而实际并无伤感气儿及枯燥乏味之嫌;其遣辞用意之巧妙及丰富多彩是其他送别诗少见的。它把离别之情写得如此淋漓尽致及纯朴动人,全在于它妙手偶得、天然去雕饰的艺术魅力了。

译文:你为

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号