登录

《送张端明赴召》宋周必大原文赏析、现代文翻译

[宋] 周必大

《送张端明赴召》原文

家传圯上一编书,二纪论思只绪馀。

此去筹帷方倚重,赤松那得便从渠。

现代文赏析、翻译

没问题,以下是赏析的原文以及译文,供您参考:

送张端明赴召 宋 周必大 家传圯上一编书,二纪论思只绪馀。 此去筹帷方倚重,赤松那得便从渠。

原诗中对友人的高度赞誉流淌着深深的情谊。首句就似乎在他身边找到一支神笔,一幅壮阔而深情的洪流涌上心头。“家传圯上一编书”为友人全才的表露增加一层神秘的气氛。接下来又描绘了长达二纪(即二十年的长时间),精心研讨思考,“只绪馀”从书生勤奋研读,更增加了读者对友人的敬佩。“筹帷”意指谋划军国大事。“倚重”赞其人材被重用,更是象征着他正施展才能。有如此雄厚的篇幅来赞友人,但最后笔锋一转,“那得便从渠”显得淡然和委婉,显然表明了自己不愿意同流合污的处世态度,读之更显得荡气回肠,全诗完满地结束在这种出世飘逸的情调中。

译文:

听说你家世代相传着圯桥上的书籍,二十年的深思熟虑只留下了些许的线索。此次你赴召赴任正需要你这样的筹谋策划的人才,恐怕隐居的赤松是很难得到你的陪伴了。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号