[宋] 周必大
祝寿筵开正小春,兄酬弟劝喜津津。
披绵走送非无意,小愧乘成多忘人。
好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:
周必大《再次去年子中兄送黄雀不至韵》诗,从诗题看是送酒致谢的,诗中也确实有“披绵走送非无意”一句。其实这首诗,正是写他去年陪着兄长送酒致谢的事。这里表面上是说,他为酬谢兄长的一番美意,也把自己所酿的黄雀酒(“绵”是酿造黄雀酒的一种材料)取来送去,作为答谢礼品。可是仔细一品味,便觉意有不足。
因为他对自己酿成的美酒忘送了一部分而表示抱歉,却“小愧乘成多忘人”,仿佛是自己做了件大错事,有些过意不去似的。这是颇有趣的。由此而想到,在诗人的宴席上,为了祝寿而畅饮欢聚的时候,却为忘却了给一个贫交的致谢而歉疚不安,这就给读者以启示和联想:周必大当时究竟为谁设宴祝寿?究竟谁是贫交?这里的贫交又指谁?这样就引出了下半篇。
上篇先点明题意,这后半篇自然就要说到祝寿之事。下面就具体叙述为祝寿而设的盛筵情景。“祝寿筵开正小春”,这诗的一、二句。点明时间、地点和事情。不过值得玩味的是这诗头句似乎是有意别寻意象,这与诗下篇开头一句平直叙起全不相蒙是迥然不同的。“正小春”,是要说明这筵席是为祝寿而来;虽说是“小春”,似乎比大春或别的时节的天气来得更有暖意。“小春”也可能寓意宾主两人友情甚厚。而这宴会的目的却不是为个人自乐独酌或友朋玩乐的闲适。其中有一点应该引起我们的注意:“兄酬弟劝喜津津。”因为上年酬酢往来已经开了头,所以今年又一次回酬便十分乐意。这里有两位主人,是“兄”和“弟”,而且是情谊深厚的关系,“喜津津”是形容兴致很高的意思。两句完成了祝寿酒筵的环境和气氛的创造。
下面两句就写主人对宾客的殷勤。“披绵走送非无意”,“绵”是酿造黄雀酒的一种材料,这里指酒。“走送非无意”,是说主人对宾客的情意十分真挚。“小愧乘成多忘人”,是说自己今年酿成的黄雀酒虽多,却因高兴而疏忽了及时派人乘马送去,以致延误了时日而感到惭愧。这两句把主人对宾客的盛情和对自己的过失的抱歉,都写出来了。
下面四句又把筵席上的情况写出来。“子中兄许我书题壁,子中兄许我醉如泥。”这里说主人殷勤劝客,而对筵会情景和词客、主人的赞颂诗句表达的感情则是言简意赅而形象鲜明的。四句没有费一字的浮言,“旨趣溢出”又并没有影响到表现的准确性,真正做到简洁朴质而韵味十足的工丽可人。“涪翁席地送余言”,“涪翁”在这里既是名字可书人的写法,也是对主人热情好客、诚恳待客的赞颂;“余言”则是对宾客的诗句和说词的概括评价。
全诗用笔简炼而富有表现力,充分显示了诗人的艺术才能。最后一句“笑杀陶家倦仕归”,用陶渊明归来事件、陶家倦仕来对比一下筵会主人的兴会诗醉之事而充满亲切感情的戏谑口吻收尾作结;诗句似乎是在评论古人事迹上,含有对自己的表示满意的意思在内因而仍给读者以含蓄不尽余味无穷的感觉。这就是鉴赏的基本目的要求之所在。
译文:佳宴摆出正值小春日暖时节,兄长弟弟相互酬唱欢乐。酿出的美酒馈送客人情意殷勤,有一点愧疚酿成太多忘记送人。
我曾受您资助写诗吟咏题壁,(您)也曾允许我喝醉如泥不归。席地而坐您为我挥毫赋诗,(在您赠诗中有)称赞涪翁尽欢宴事诚好友谊何深啊!莫怪陶潜隐退做官倦归,权将他人黄雀美酒馈赠故人朋友今日!