登录

《陆务观之友杜敬叔写予真戏题四句他日持似务》宋周必大原文赏析、现代文翻译

[宋] 周必大

《陆务观之友杜敬叔写予真戏题四句他日持似务》原文

西百官中识放翁,四年上下日相从,如今鹤伴山鸡舞,羞对云间陆士龙。

现代文赏析、翻译

下面是我根据要求所作赏析,希望您能满意:

周必大在诗中以陆务观的朋友杜敬叔的手笔,写出了他与放翁诗人的深厚友情,以及如今老友已逝的悲痛之情。

首句“西百官中识放翁”,诗人以一种轻松的口吻,描绘出他与陆游在西百官中相识的情景。这里的“西百官中”,实则是描绘当时的政治中心,揭示了当时士人社会的重要性。“放翁”二字,无疑就是指代陆游了。同时,“放翁”的名字中也含有诗人对其性情的认识与赏识。在这“纵意丘壑”的气质下,人们更能深刻感受到他一生未改的秉性。

“四年上下日相从”,这句诗进一步描绘了两人交往的频繁与密切。从字面上看,“四年”只是时间的长度,然而在诗人的笔下,“四年”却描绘出两人深厚友情的见证。这里也隐含着诗人对陆游诗才的赞扬和对他们共同的往事回首,内心情感已然深入人心。

然而,颔联两句“如今鹤伴山鸡舞,羞对云间陆士龙。”透露出了一种深重的悲哀与无法排遣的悲伤之情。“鹤伴山鸡舞”可能指代的是亡友的生活境况,暗示了其生活的孤独与寂寞。而“羞对云间陆士龙”,则是表达了诗人对亡友的深深怀念,以及如今已无法再与亡友共享诗酒的遗憾之情。这里,诗人用一种含蓄的方式表达了自己的哀痛之情,同时也体现了其对亡友的尊重和敬爱。

现代文译文:

在西百官中,我与放翁相识, 四年的时光里,我们日夜相伴。 如今,只有孤独的鹤伴山鸡相伴, 我再也无法面对云间的陆士龙,心中的悲痛无以言表。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号