登录
[宋] 周必大
咀嚼劳劬八十年,更因缺落拔其残。
已无韩愈妻堪诧,只欠张苍乳可餐。
在八十年的岁月里,我与她一同咀嚼生活,风风雨雨,渐渐地她也开始衰落,最终缺损的部分被拔除。面对这一事实,我已没有当年韩愈娶的丑妻而惊讶,只能惋惜曾经缺失的部分像张苍乳一样难以充饥。
此诗用诗意的语言,表达了诗人对老妻的深情和依恋。前两句写岁月已长,人已衰老,物已残缺,诗人不得不将已经严重残缺的牙齿拔去,表达出一种无可奈何的情绪。后两句从妻子已经没有牙齿可嚼,联想到当年妻子健康时,两人共享的美味佳肴,而如今自己却只能空对着张苍乳无可奈何。
现代文译文如下:
咀嚼生活已经过了八十载, 人渐老去牙齿也逐渐脱落残缺。 那些曾经的韩愈丑妻已不再值得惊讶, 只有张苍乳却让人难以再品尝。
岁月如梭,时光荏苒, 我和她一同走过了漫长的岁月。 虽然现在她已经没有牙齿可嚼, 但我对她的情感却始终未曾减退。
虽然不能共食人间美食, 但在我心中她仍是那个青春的她。 我在痛苦与回忆中独享着她的美丽与温暖, 等待着生命的轮回再次轮回相逢的那一刻。