[宋] 周必大
立朝共踏东华土,居里同抽北阙身。
从此清风与明月,尊前真属两闲人。
以下是按照要求写的现代文译文和赏析:
周必大《子中兄招饮次韵》
在朝廷为官时,我们一起踏遍了京城东华门的每一寸土地,如今居家隐居时,我们又同样在北阙宫阙中保持着自己的身姿。从此清风明月之下,酒樽之前,我们真可谓是两个无所事事的人。
这首诗是周必大在应邀与友人饮宴后的应和之作。首句写自己与友人在朝廷为官时的共事情景,次句写如今居家隐居时的相同境况。两句即交待了共在朝廷供职,又在乡村闲居的时间、地点与共同的乐趣,更为一个遁迹白云仙谷的桃源胜地的那种不为世间熙攘征战牵累的人留下足够的欣慰。“抽”换成“上”字,“共”换成“分”,就把跟当年五月共筑九嶷山的艰难意况写在当中了。
三、四两句写隐居的乐趣,而把这种乐趣点出,集中到酒樽明月清风的宴会场面。“清风明月”常用来象征超尘拔俗的情趣,但“清风与明月”前面再加上“从此”二字,就使读者感到这清风明月不但是无尘的清流,而且是有益的慰藉和享受了。这样的诗才更加清新,不同凡响。而且这样的超俗情趣,也不须特地虚设去寻找,它正在眼前,“尊前真属两闲人”。这两句用得很切,含义也很丰富。因为这两句包含着许多人与事:如子中与自己都是居里的人;这样的宴会面前只有两个闲人;又因为是周必大以《鹧鸪天》同人答和所作的所以后句以两句入对等等;不说其中每一人都闲逸旷达有余、而芜杂的世俗人生不足多取也由此可见。简而言之,“闲”由社会风气言;“属”,写会聚之情。“两闲”,足不出世而无不合世之意;自在也不出规、无可寻解也可!神领意造使得似多实少四字作支以射之术已。 整首词寥落点缀大有余裕令人产生求恬之心只是夜阑饮罢一句后诗先结尾欲扬还遏看似又紧迫周致了一句毫不轻松似乎达到五云六庄指事但心情朴浅与其前期作相去未遥 。 宋诗尚简贵饱含雅量含蓄余韵不如宋词委曲耐读便于此可见一斑。 宋代许多诗歌精巧似是而后出深意浅语之辞切意淡反复寻味其间包涵不尽者甚多常读常新久而久之心平气和对于“繁华落尽见真淳”又可有更深之体会了。
综上翻译及赏析仅供参考,请您结合实际情况进行判断。