登录
[宋] 周必大
昏然午枕困漳滨,醒以清风赖子真。
初似参禅逢硬语,久如味谏得端人。
王程不趁清明宴,野老先分浩荡春。
敢向柘罗评绿玉,待君同碾试飞尘。
好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:
在午后的慵懒时刻,我漳滨的枕畔昏昏然,你是清风般的友人,唤醒了我这半梦半醒的时刻。初尝焦坑茶,仿佛是在禅境中偶遇硬语,初觉生涩,然久而久之,却如同与端庄之人交谈,能悟出其中深意。你为我带来的茶香,不仅是口舌间的美味,更是慰藉我心灵的美酒。由于你离开的时间是在清明之后,我虽身为老农,却也能先分得这春天的浩荡气息。又岂敢去向那名贵的柘罗评茶中找寻绿玉的珍贵呢?只期待你能来此一同细细品尝,感受这茶香与诗意的融合。
关于现代文译文,我把诗歌的词语翻译成了现在进行时,希望能对您有所帮助:
午后的困倦中我在漳滨的枕畔昏昏然,清风徐来有你助我神清气爽。开始品尝像是在禅境中碰上坚硬的言语,虽然初次觉得生涩难懂。但是时间越长却好像与老成持重的人交谈越发的懂得了其中深意。你的行程不需要赶上清明时的宴会,就像乡村的老农分得春日的浩荡气息。我又怎么敢去评价茶色如绿玉呢?只希望你能来此一同细细品尝这茶香。
希望以上回答对您有所帮助。