登录

《池阳四咏》宋周必大原文赏析、现代文翻译

[宋] 周必大

《池阳四咏》原文

君葺城楼望九峰,我能遍踏九芙蓉。

飞云卷雨输贤守,透月穿天乞老农。

现代文赏析、翻译

下面是按照您的要求给出的《池阳四咏》周必大诗的原创赏析:

“君筑城楼望九峰,我能遍踏九芙蓉。”开始描述了池阳城内的景色,诗人以一种悠闲自得的态度,对这座城市充满了热爱。诗人赞美了城市中的楼阁,同时也对城外的九峰充满了向往。诗人能遍踏九峰,感受每一座山峰的美景,这是一种自由自在的生活方式,也是对大自然的敬畏和热爱。

“飞云卷雨输贤守”一句,诗人以飞云卷雨为喻,赞美了贤明的官员。在这里,诗人把雨后的云彩比喻成一位贤明的官员,在池阳城内播撒着雨水,让这座城市变得更加美丽。这种比喻体现了诗人对官员的敬仰之情,也表达了对美好生活的向往。

“透月穿天乞老农”一句,诗人向老农乞求穿天透月的经验,表达了对老农的敬仰之情。诗人希望从老农那里学到如何穿透云雾、如何穿过月光的经验,以便更好地欣赏大自然的美丽。这种敬仰之情体现了诗人对生活的热爱和对自然的敬畏,同时也表现了诗人对知识渴望的追求。

整首诗中,诗人通过描述自己游览池阳城的过程,表达了对生活的热爱和对自然的敬畏。同时,诗中也表现了诗人对官员的敬仰之情和对知识的渴望追求。这样的诗作,充满了诗意和人文情怀,值得我们去品味和欣赏。

如果需要现代文的翻译版本的话我可以为你做。只是根据你的诗的具体含义,“摘”有可能根据词的理解可以涵盖更深度的层面,“守城的”因是指带领过一方郡邑军事(有大意上是历任州府管理带过路厅的责任的管理级门亦可,“要散下一星或一点儿扣就是像我此前交接排梁缮屋或者申请官员疏通国库一类手续吧)。希望这解释可以让你满意。

注:以上内容为个人解读仅供参考,具体需结合实际情况来分析。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号