[宋] 周必大
买山老山间,乃识山之容。
爱山无古今,此论谁非同。
仇仙来匡庐,一转语独工。
不识山面目,只缘在山中。
譬之尘漠漠,又如水溶溶。
人鱼居其间,孰识碍与通。
我昔少年日,自携七尺筇。
盘旋山南北,憩息林西东。
朝看山之横,暮看山之纵。
贪多眼为乏,陟险足已慵。
拱揖且不暇,赏识良自蒙。
方悟白司马,草堂对穹隆。
彼既若献状,此亦如发蒙。
秀甲天下山,至言出心胸。
今君欲继之,筑堂会奇峰。
何尝远城市,而能日迎逢。
山形不动体,山色含真空。
风云有蓄泄,气象无终穷。
雨馀四面翠,日丽千仞红。
氤氲香炉烟,挺拔双剑锋。
最爱五老人,崚嶒美所钟。
可望不可即,有意容相从。
罗列皆儿孙,几席次第供。
山虽跨两邦,兹焉实长雄。
不为堂上客,讵信山有宗。
寄语游山者,毋徒走憧憧。
好的,赏析如下:
在这首诗中,作者通过高仲一殿撰对山的理解,来展示自己的志趣与心境。山作为中国古代文学中的一个重要象征,不仅仅是地理的标记,更是一种精神上的寄托。对于作者来说,山的存在并非是因为它存在于他的周围,而是因为它与他的心境和感情产生了共鸣。他表达了自己对于山景的喜爱和向往,对于远离城市喧嚣的田园生活的向往,以及对大自然的敬畏之情。
同时,这首诗也反映了他对人生的态度和对未来的期望。他对于山的理解,既是一种自然之美的欣赏,也是一种人生的哲理。他对于山的热爱,是对自己生活的态度的一种表达,也是对未来生活的期待。
此外,这首诗还反映了作者对朋友的深情厚谊。他对于朋友的赞扬和敬仰,表达了他对于朋友的感激之情。他对于朋友的寄语和期望,也表达了他对于朋友未来的期待和祝福。
现代文译文如下:
高仲一殿撰的识山堂,是一处令人向往的地方。他住在山中,能够真正理解山的面貌。无论是古今的爱山之人,大家的看法都是一样的。仇仙来到匡庐山,他的描述语言独到精妙。不识山面目的人,可能是因为他们在山中迷路。
山像细密的尘土,又像流水一样流淌。人鱼在这种环境中居住,谁能识别其中的阻碍与通畅呢?我在少年的时候,曾经带着七尺高的筇竹杖登山。在山北、南山间来回盘旋,在林西东处休息。早上看山的横姿,晚上看山的纵生。贪心看过多会乏味,登山辛苦也会懒得再登。拱手作揖都忙不过来,哪里还有赏识的时间呢?
后来我明白了白司马在草堂对面的穹隆山所描述的景象,作者高仲一殿撰筑堂在会奇峰上也是如此发蒙。秀美的天下名山至言出自内心之胸襟。如今你也要继承这个做法,筑堂在高山的奇峰间。这是从未离开过城市,但仍然能够天天迎接群峰的到来。山的形状没有变化,山色包含着真空世界。风云蓄积或泄露,气象万千无穷尽。雨后四面青翠的树木含烟,阳光下千丈的红霞闪耀。
香炉峰的烟气氤氲,双剑锋的挺拔矗立。最爱五老人峰,崚嶒美在其中。可以望见但不能接近,有意让我跟随。峰峦罗列如儿孙般众多,几席依次供养着山景。虽然山跨越两邦国,这里却是雄伟之长雄。如果不是堂上客高仲一殿撰在此地,谁会相信山中有如此重要的宗庙呢?
寄语那些游山的人啊,不要只走马观花地匆匆而过。