登录

《增翟丈四首 其三》明王稚登原文赏析、现代文翻译

[明] 王稚登

《增翟丈四首 其三》原文

君怀一片心,皎如春江月。

推心置人腹,安得有胡越。

双锷雌雄龙,报恩未出匣。

季布诚小诺,朱家非大侠。

我昔游燕山,丞相礼为宾。

世皆重丞相,非重幕中人。

今来丞相亡,相弃如飘尘。

惟君重意气,不改平生亲。

悠悠世上交,焉知雷与陈。

现代文赏析、翻译

以下是我对这首诗的赏析:

在明末乱世中,作者写此诗向昔日友情与名声昭彰的老友表达悼念之情,曲折跌宕、妙思无穷,如缕丝不绝。起句新颖峭拔,视点奇妙,乃是对本意的古井拓荒。“皎如春江月”勾画月亮之美。一个“皎”字剔透玲珑,抓住了诗中所蕴含的哲理和意趣,让人如临春江明月之畔,伫立良朋身侧,与她共同体会襟怀坦荡、友爱不绝之惬意。“君怀一片心”用比巧妙地收束上文。对上一句而言,本自已是心思复杂难揣、怀念深长难言之情。“双锷”六句的情态之变承情意变换展开,令人痴心动容、愁绪纵横。情怀惊心动魄而温热激荡;气类相切豫章之大寇似张绣勇而无当等均有传情英雄于山于水的神奇脱俗与壮观深情之后志共阴阳相应妙义精奥于遇同态却又是灵犀难通关系使彼此感动对方生死情意委婉诚挚的真情里更具率真淳朴的高风大节品格中胜古而美贤古而有当代美声动闻并赋予山水名胜名篇如闻斯事具貌了亡者非凡人品并眷怀及于布衣宾友人品!转语七古锋毫力逼于纸墨相抗之际“世皆重丞相”等六句情意勃郁而妙思飘逸,用典精微、高古雄奇。末四句写对友人感情的执着,对知己的信赖,语尽而情不尽。

现代译文如下:

你的内心一片赤诚,像春天的江月一样明净。你把心交给别人,像把剑交给剑客一样,又怎会有背叛呢?

剑的锋芒像是雌雄双剑,未曾出鞘就已报答了恩情。季布虽然说话有些不靠谱,但并不影响他成为侠义之士啊。

我记得以前去燕山游玩,丞相礼贤下士。所有人都仰慕丞相的地位和名誉,并非真正地了解和亲近他。丞相去世后。都弃他而去就如同灰尘般无关紧要。唯有你是重视意气之人。人生如白驹过隙这样的世道谁知道谁是知己呢?雷陈不也是因为相知而结合的吗?

总的来说这首诗通过诗人对友人赤诚之心、重意气的赞美,流露出对世态炎凉的感慨和对亡友的悼念之情。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号