登录

《马湘兰挽歌词》明王稚登原文赏析、现代文翻译

[明] 王稚登

《马湘兰挽歌词》原文

歌舞当年第一流,姓名赢得满青楼。

多情未了身先死,化作芙蓉也并头。

现代文赏析、翻译

明代诗人王稚登《马湘兰挽歌词》

歌舞当年独秀峰,名动金陵一楼空。 多情未了身先逝,并蒂芙蓉化彩红。

赏析:

马湘兰,名妓,擅长歌舞,容貌艳丽,曾名噪一时。这首诗通过马湘兰一生的描写,展现了其高贵气质与绝代风华,同时寄寓了对逝者的无尽哀思与追忆。

首句“歌舞当年第一流”,描述马湘兰歌舞超群,一时无二的形象。“第一流”并非仅仅是对其歌舞技艺的高度评价,更表达了对她的敬仰与爱戴之情。次句“姓名赢得满青楼”,言其名扬四海,倾倒众生,独步青楼,足见其魅力无穷。三句“多情未了身先死”,转而表达诗人对马湘兰短暂人生的感慨,她一生多情,命运多舛,却未能看到自己风光的一生落下了帷幕,病逝时年仅二十余岁。末句“化作芙蓉也并头”,用芙蓉比喻她的遗像,赞美她美丽的容貌和崇高的品格如同并蒂芙蓉一样交相辉映,流芳百世。

现代文译文:

马湘兰,当年的歌舞之星,名动金陵,无人能敌。在众多青楼女子中,她的名字无人不知,无人不晓。她的一曲舞动人心弦,她的歌声让人陶醉。然而,美好的人生尚未完美结束,她就离我们而去。她化作了美丽的芙蓉,继续绽放她的光彩。她的美丽和才华,如同并蒂芙蓉一样,永远留在人们的心中。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号