登录

《天平道中看梅呈陆丈》明王稚登原文赏析、现代文翻译

[明] 王稚登

《天平道中看梅呈陆丈》原文

新春日日雨霏霏,雨后寻春愿不违。

花近翠微苔作树,人行香径雪生衣。

折从野岸俱无主,开入僧家尽掩扉。

谁似丈人能好事,冲风踏冻不言归。

现代文赏析、翻译

在初春的日子里,连日细雨霏霏,让人心生欣喜。我为了寻春,不顾细雨的阻挠,终于踏上征途。在雨后的小路上,我看到了梅树,那花朵仿佛是翠微山上的苔藓化成的树,那行人在香气四溢的小径上行走,衣衫上仿佛落满了雪花。野岸边,梅枝虽无人照料,却依然繁花绽放;僧家院落,门扉紧闭,梅树独自绽放。谁能像陆丈那样,热衷于赏花好事,冒着风雪踏冰前行呢?此行途中赏梅的快乐让我心满意足,甚至让我暂时忘却了归家的疲劳。

诗的前半部分通过对天平道上春梅烂漫、野趣盎然景色的描写,流露出诗人的无限欢喜之情。首句交代了诗人寻春的背景——连续的春雨带来了新春的气息。“花近”“人行”二句形象地描绘了天平道上的美丽景色,使人有“人在画中游”之感。“折从”“开入”二句更从不同角度渲染了这个“香世界”,使人不禁赞叹梅花的幽独和灵气。“谁似”二字看似不经意,实则饱含着诗人对陆丈的赞许和自己的满足、愉悦的感情。

诗的后半部分由写景过渡到写人,点出“丈人能好事”的主题。这种毫不掩饰的自我剖白,表现出诗人对陆丈的赞佩,也表达出诗人对赏梅的喜爱之情。

全诗语言朴素自然,风格清新明快。诗人通过对天平道上春梅烂漫、野趣盎然景色的描写,表达了自己对梅花和游春的喜爱之情和对淡泊名利、爱好自然、生活情趣的陆丈的赞美之情。诗人以“丈人”自指,语气幽默风趣,也表现了诗人与陆丈的忘年之交和诗酒人生的生活情趣。

总之,这是一首情景交融、妙趣横生的游春诗,体现了明代诗歌注重性情、淡雅流畅、含蓄优美的特点。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号