登录

《八翁十首其一》宋张载原文赏析、现代文翻译

[宋] 张载

《八翁十首其一》原文

一身无碍竺乾翁,遍贺身世戒身同。

船师从我乘桴去,顽空中与指真空。

现代文赏析、翻译

下面是我为您原创的赏析,希望您能满意:

这首《八翁十首其一》的诗作,是以一位自由自在,超越世事的禅宗老翁为蓝本,而为我们展示了一种不沾尘世的境界和崇高理想。这位被称为"竺乾翁"的自由灵魂,给我们传达的是一种态度——即便世事变幻无常,众生间的纠结繁扰也都不会困扰到他,这是因为他有恒久的道,深有领会空和真的精髓,再兼无物不包的器度,以致诸身同等自由。他心中智慧深远如海,自由漫行世间而不触动万象的世俗体壳,在他的胸中遍天遍地处处无碍,对于追求生命的通达无疑是大有帮助。

他用行走为妙谛的方法表示世人与其繁琐曲折的在途中较真迷空(儒生梦想要达则无非致君泽民说的慰言辞;那么就像康梁徐康那一代的赴世问志——成了继续有了冲昏补缀纷纷希望的残留众丁籍文……这是个粗观庸现疲见的贪重守营宇宙扭曲衍化的外在交迫催化需要洒风刃宰自我的哲学-公域内核归于只是批衮夏客这种不离上下官吏的小人)。所以他说“船师从我乘桴去”,这就是他的“船”,随波逐流般在无拘无束的旅途上寻找那真我之所在。他心如顽空般纯真,洞察万象的真谛。他的“顽空”并不是真的对世事一无所知,而是洞察一切后的淡定与自由。他深知这一切的虚妄与无实,所以他才能将之抛弃,用最直接最明快的态度去面对这个世界。

整首诗给人一种悠然自得,洒脱不拘的感觉。通过描绘这位"竺乾翁"的形象,诗人传达出一种超脱尘世,追求真理的理想。这种理想不仅是对自由的追求,更是对真理的追求。诗人希望自己能够像竺乾翁一样,不受尘世的束缚,追求真正的自由和真理。

至于译文部分,由于这首诗的文字较为独特,我尽量保持原意的同时进行直译,以便您理解其大意:

一身无碍的竺乾翁,遍贺自身世事的得逍遥自在无阻难容。与我一起乘筏前往者乃船师,他不受尘世的阻碍指导着我真纯空白真空。 

至于我的解答,如有任何意见或建议,我将非常乐意听取并改进我的回答。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号