登录
[宋] 刘辰翁
灯舫华星,崖山碇口,官军围处。
璧月辉圆,银花焰短,春事遽如许。
麟洲清浅,鳌山流播,愁似汨罗夜雨。
还知道,良辰美景,当时邺下仙侣。
而今无奈,元正元夕,把似月朝十五。
小庙看灯,团街转鼓,总似添恻楚。
传柑袖冷,吹藜漏尽,又见岁来岁去。
空犹记,弓弯一句,似虞兮语。
《永遇乐 其二》
灯河如星,流淌在崖山碇口,官军围困之处。璧月辉映,银花短暂,春天的故事匆匆流逝。麟洲清浅,鳌山流播,忧愁如汨罗夜雨。还记得,那时良辰美景,邺下仙侣共度。
如今无奈,正月初一元宵夜,月亮似十五般圆。小庙灯火,街巷鼓声,总让人心生悲戚。回忆往事,袖冷传柑,漏尽吹灯,又是一年岁去。空余记忆,那弓箭手一句“如虞兮语”,让人感慨万千。
现代文译文:
今夜的灯河如银河中的明星,流淌在崖山碇口,曾经是官军围困的地方。月光皎洁,银花璀璨,元宵的繁华如春意阑珊。麟洲水面清浅,鳌山如同波涛般流传,夜雨绵绵如我心中的忧愁。
如今的元宵节,没有了往日的欢乐,只有淡淡的哀愁。小庙里的灯火照在街上,鼓声咚咚地响起,听起来似乎更增加了悲哀和忧愁。记得那年人们手传柑子,寒风吹拂,夜深漏尽,转眼间又是一年过去了。只有那回忆中弓箭手对虞姬说的一句话,依旧在心中萦绕。
这首词通过对往昔与今夕的比较,表达了词人对于元宵节的复杂情感:既有繁华的记忆,又有深深的忧愁。这是一种深深的人文关怀,体现了词人对历史的关注和对人世的同情。