登录

《寿王太守 其四》宋刘辰翁原文赏析、现代文翻译

[宋] 刘辰翁

《寿王太守 其四》原文

八千秋与八千春,此语繇来未识真。

曾共麻姑擗麟脯,笑看沧海几扬尘。

现代文赏析、翻译

当然可以,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

诗名《寿王太守》表明是为祝贺王太守而作,按封建社会的规矩,这是一首寿诗,诗中除表示祝贺以外,还含有某种寄托。

第一句就称赞他的宦海生涯,跨越了八十年的漫长岁月。八千余年,表示年代之久;八千春秋,是说人的寿命如能活到这样高龄,那就称得上稀世之奇了。这从某种程度上表现了作者对王太守的仰慕。然而,人世间多少人在这个时期为国为民尽忠竭力,多少人在这个时期名垂青史,多少人在这个时期身归黄泉!所以,作者又发出了“此语由来未识真”的慨叹。这一句是全诗的主脑,是作者对王太守的劝勉和劝诫。

作者接着用“曾共麻姑擗麟脯”来进一步说明这个问题。麻姑是神话中的人物,传说她三见东海变成桑田。刘禹锡《送李中丞赴楚州》一诗中曾提到“麻姑血战今如此”。麟是神话中象征祥瑞的灵兽,传说只有德才兼备的圣人才能够得到它。这里用“曾共麻姑擗麟脯”来比喻王太守年高德劭、宦海征战的业绩,这应该是真的、可信的。而“笑看沧海几扬尘”,则进一步用对比的方法说明人的寿命长短对人生的意义:在寿命长的人生前可能看到沧海桑田的变化了,但在寿命短的人面前却寸步难行,只能在人生快要结束的时候让沧海扬起无数的尘土来迎接他。可见只有那些孜孜不倦地为四海、为人民作出贡献的人才能“笑看”这尘世的繁华!作为封建官吏,作者虽没有像孟子所说的那样“乐以天下,忧以天下”(《孟子·梁惠王下》),而其目的正在于求“天下乐利”,他既然身居高位,“未识真”的“此语”,当然只能这样理解了。

此诗用典较多,有麻姑、沧海扬尘等事,由于这些典故比较生僻,如果逐句加以注释,恐怕也难以完全说明问题。因此这里只能作些提示:一是要理解这些典故本身的意义;二是要理解作者用典的目的;三是要联系全诗进行理解。由于这首诗既非送别专诗,又非赞美专诗,而是寿诗,是为庆贺人的高龄而作,因此前两句是祝颂之词、感叹之词;后两句则是用典并含有某种寄托了。希望王太守能够“笑看”尘世浮沉变幻,并借以自勉自励!至于最后一句是否得到实现,那只有看各人造化如何了!

现代译文如下:

您的仕途生涯跨越了八十年的漫长岁月。表示年代之久的“八千余年”“八千春秋”说起来也未必是真的。您曾经和麻姑一起掰开麟腿分送食品,(看到沧海桑田的变化)欢笑着看大海扬起无数的尘土。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号