登录

《秋景 客愁连蟋蟀》宋刘辰翁原文赏析、现代文翻译

[宋] 刘辰翁

《秋景 客愁连蟋蟀》原文

梧桐惊客梦,去住两茫然。

晓觉鸡鸣未,愁惟蟋蟀连。

江湖无汉地,家世本秦川。

唧唧月共语,涓涓人独眠。

青灯寒四壁,衰鬓织千年。

唐晋他人有,荒凉故殿前。

现代文赏析、翻译

原文:《秋景 客愁连蟋蟀》

青灯独照,寂夜人独眠。满眼青空映梧桐,不知归路亦不知何从。晨光初破晓,寒风疏桐客梦残。百转千回处,古今皆是过客行,怀愁不灭是离别,多少前人落泪眼。

译文:在寒夜里,只有青灯相伴,孤独的人独自入眠。四周青空的天空下,梧桐树随风摇曳,迷茫不知前行的路在何处,也不知该何去何从。清晨曙光初现,微冷的寒风吹过梧桐,打断了旅人的梦,梦中的归路与现实中的迷茫交错。岁月流转,千年过客一转再转,未熄的忧愁还是那离别的愁苦,看前人落下眼泪也明白了自己的悲伤。

家世沧桑变迁,生于这世间的我们都不过是过客而已。莫让一朝客愁烦扰了自己的清静世界,万千荣辱在眼前流逝过去也无风雨也无情。所拥有的即是过去的残垣断壁,或许再无回天之力,也要珍惜这难得的平静与清宁。

在这江湖之中并非是故乡之地,而我们的家世本就源自那遥远的秦川。独自面对青灯,耳边听着蟋蟀的叫声,默默承受着这世间的孤独与离别。人生苦短,年华易老,过去的岁月虽辉煌但也是他人的辉煌。那些荒凉之景只剩下昔日的废墟和空洞的眼神在风中回望过往的繁花。

千古风雨变换无常,秋景又是那么凄凉寂寞。旅人寄寓他乡的岁月中漂泊不定、天涯为家,一如既往地在千里江山找寻那份心灵的归属和永恒的寄托。在这无人的旷野之中,只有自己与青灯、蟋蟀为伴,夜夜寂静、月照空山、唯有悲欢离合之情依旧萦绕在心头。

这是一首充满离愁别绪的诗篇,诗人刘辰翁借秋景之景抒发了自己漂泊在外的愁苦之情。诗人虽身处江湖之远,但内心依然无法忘怀故土之情。秋景是凄凉的、寂静的、孤独的,诗人内心的悲愁却无尽无休,只是在心中默然回味,一切都随时间而淡去。无论是千古风雨的变幻还是离别的忧伤,一切都在这一瞬间成为了永恒。这或许就是诗人所要传达给我们的思考:无论何时何地,都要珍惜眼前的时光,把握住属于自己的情感和经历。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号