登录

《唐多令·零露下长洲》宋刘辰翁原文赏析、现代文翻译

[宋] 刘辰翁

《唐多令·零露下长洲》原文

零露下长洲。

云翻海倒流。

素娥深、不到西楼。

忽觉断潮归去也,饮不尽、一轮秋。

城外土馒头。

人能饮恨不。

古人不见使吾愁,莫有横江孤鹤过,来伴我、醉中游。

现代文赏析、翻译

《唐多令·零露下长洲》是宋代词人刘辰翁的一首佳作。此词以清新自然、不事雕琢的笔触,将秋夜月下露中的自然景象与人生感慨融为一体,抒发了词人愁思难禁的悲凉心境。

起首两句,以露珠从洲渚降下的自然景象发端。其中“零露下长洲”,是说晶莹的露珠从长洲上降下。“云翻海倒流”,则夸张地描写了这一过程,仿佛云海倒倾,白浪翻滚。一个“翻”字,又使人对那夜空深邃而辽远的境界产生联想。“素娥深、不到西楼”。突然一转,由此句极力表明尽管世界广大无边,而所见之地却又如此之小。“不到西楼”故转折地写道:能见到的终于还是没有到。非但见不着深闺西头的西楼嫦娥,即“连湘君近不得”、词人的奔放热情在冷清的环境中无法寄托。

以下又由“忽觉断潮归去也”一句表明:这“断潮”就如自己不可逆转的盛年时光,一时不免使人兴起浩叹。“断潮归去也”,也说明世界万物有来有去,江水不停流逝,是自然的真象。词人自己无可奈何之情,已溢于言表。既然外界深广无边,无动于衷;于是转为“饮不尽、一轮秋”。既然天高气爽,月下茫茫大地全都笼罩在清澈的光辉里,于是酌酒赏月,“独酌无好侣”的心情不问可知。“城外土馒头”,这里借用佛教中盂兰盆会的故事。诸鬼魂聚于土馒头(坟墓)上作宴会。而“人能饮恨不”是人却要作饮恨之事。“恨”什么呢?在这首词中无法一一指出,但也说明民族忧患和个人抱负之“恨”缘于那个使万民受涂炭、英雄遭摧抑的时代。既然无处可以“诉衷情”,“独立小桥风满衣”,所以“无改黄昏迟”。一个人被单独留下面对那一片清寂冷漠的氛围和景色,难免会产生李商隐“青女素娥俱耐冷,月中霜里斗婵娟”那样的清劲不挠之心。“孤鹤”一本作“江干”,这就联结到下片的高蹈出世、抱朴守素、迥异于世俗的态度与气氛。“江干侧畔,休把澄清错付”。可以劝人但不要误解“江干侧畔”只有你自己,清明的群贤正济济相继为天下国家努力呢!所以不要误把贤者之行状理解为一人之表现。“莫有横江孤鹤”,正含蓄地表达了这样的旨趣吧!刘辰翁词与辛弃疾的爱国热情相贯通,而尤精于出世思想的表露。此词下片写得超尘脱俗至极。“鹤”,就是心如古鹤般的飘逸隐逸之人也必有意外的理想追求;才真正是有识、有行、有致之人呢!也因为极平常中饱含人间温情人性,“物各有主”是不能也不该遗忘的事实!说这是宽解语也不准确;其实是极为激励向前的强有力的自策吧!其一片丹心热血、一腔浩然正气尽在其中了。

刘辰翁词如此作鉴赏。总之,此词写景空远清丽,抒情乐观旷达,既有时代的风气影响,又有个人性情使然。全词情景交融、物我互映,颇有特色。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号