[宋] 刘辰翁
自不容无雨,行云尽日劳。
来来方汗漫,递递看崇高。
一气埋飞鸟,层阴压戴鳌。
前驱淝水阵,后至浙江涛。
羊角天帆席,龙身海桔槔。
鸿蒙惊久别,握手重相遭。
夏景行云递崇高
宋 刘辰翁
自不容无雨,行云尽日劳。
来来方汗漫,递递看崇高。
一气埋飞鸟,层阴压戴鳌。
前驱淝水阵,后至浙江涛。
羊角天帆席,龙身海桔槔。
鸿蒙惊久别,握手重相遭。
赏析:
此词写夏日雷雨,气象阔大。上片首句一方面点题,阐明产生这样的天气的内涵——“自不容无雨“——骄阳的淫虐和烈日的凶恶原不允许不会下雨云的神祇任何自在从容的气氛、到需要卖弄看(恁?)“即泽 (该叫他的景致十足以复人而门以为等猛晋相关呵艮终于击败农民国王指松一一务必吞噬能够伎苫一经诱发就一往无前地倾泻到人间来了。所以“行云尽日劳“的“行云“在人们看来是日夜奔忙、东奔西跑的,他(它)们要给人间降下甘霖,普救焦枯。所以人们觉得他(它)们是值得尊敬的。“来来方汗漫“是说雨云从四面八方纷纷涌来。“汗漫“指广大无边的意思。“鸿蒙惊久别,握手重相遭“含括下片开头两句。云的状态尚且如此之大、从四望来显得有极大无比、又给人一种长久分离后初次会面相识的样子;夏日的雨情状在它身上体现的淋漓尽致,正象阔别了许久的好友一旦见面彼此情绪在“重相遭“的低声低气上获得共享、抚摸、关切、安慰的集中象征,通过唤起与夏雨情状相关的神话和历史联想(淝水溃坚、钱塘怒涛)及有关诗句来造境造势;抒发对夏日雷雨抒写作者高兴激动喜爱或崇敬爱戴的感情——现代意象创造词趣趣韵:“雷声撼天地,泪涌如泉涌。”即能体现作者此时情绪的绝妙佳句。这首词不仅在状物抒情上颇具功力,而且语言清新自然,语意隽永。作者将眼前景与胸中情融为一体,善于造境造势,写出自己的独特感受和别有情趣的境界。用典较多而无一用晦涩难懂之典故,足见其功底之深。
译文:
满天的云彩飘飘荡荡,整天都在劳作。来来去去,仿佛在天际弥漫漫延;一声声的呼唤着夏雨的到来,注意看那云层逐渐高起。整个天空笼罩着闷热的气息,如同乌云压顶一般让人喘不过气来;好似平叛的淝水大捷时的军阵和掀起的巨浪滔滔。远观好像有成群的羊角状的白帆席卷大海而来;夏雨滂沱倾泻人海如波涛翻滚似的一个庞大的水龙从海底冲出舞动全身般向前进发无往不胜既使再壮观的气势也无法与它抗衡只得让它横行霸道。欣喜之情跃然纸上既表达了对大自然的热爱赞美又流露了对人间的不满情绪及对大自然的亲近之感同时也不得不赞叹大自然的威力无比和夏雨的气势壮观宏伟。作者因它而激动因它而自豪!那欣喜那豪迈之情无需多言一切尽在不言中!