登录

《秋景 清辉玉臂寒》宋刘辰翁原文赏析、现代文翻译

[宋] 刘辰翁

《秋景 清辉玉臂寒》原文

待得清辉满,中秋两地看。

丹心空自苦,玉臂故应寒。

银汉成冰水,金波满露盘。

西风罗袖薄,落月杵声残。

身世谁知苦,裳衣客最单。

关山同杜老,垂泪忆长安。

现代文赏析、翻译

原创赏析:

在淡然的月辉之下,大地映上一层宁静而又淡淡的清凉,身在他乡,感受到别样的温馨,不过心情在矛盾的平淡和情感失落的思绪里回荡,充满起伏波澜,以此我来细味《秋景清辉玉臂寒》。 古人觉得白天万物息息,无一不含真情与温煦;月光黄昏之美,却是淡泊凄清的,特别是中秋月夜,玉臂寒、露水重,更是把人的情感带入了一种寂静而又略带苍凉的境地。诗人在月下独自饮酒,品茗,读诗作画,观星赏月,其乐融融。然而在静思中品味“丹心空自苦,玉臂故应寒。”又觉得这样的孤独寂寞让人无法忍受。 银汉冰封、金波满露满杯盘,这是对中秋月夜景色最形象的描绘。诗人望着这清辉洒满大地,却空自孤单寂寞的夜景,不免思绪万千。 诗的最后两句是抒情。“西风罗袖薄”,诗人似乎觉得西风已经把衣袖吹透了,寒意十足;“落月杵声残”,诗人似乎已经听到了断断续续的捣衣声了。秋风一起,万籁俱寂,此时连月夜也听不到声响了。“身世谁知苦”,这一句中的“苦”字与前面讲的“玉臂故应寒”和“落月杵声残”一起表达了诗人深重的哀愁。在离乡背井的时代背景下,这是普遍人生的悲哀。最后“裳衣客最单”直接陈述了诗人的境况——身着单薄的衣裳。然而,“客”的身份使他无法安然入眠,只有借诗词歌赋来倾诉自己孤寂的心灵。 现代文译文: 月光如水,清辉遍地,两个地方的中秋夜景都要看。心里虽然十分苦闷,但是看到妻子可能也和我一样辛苦中宵。 银河里的水都已经结成了冰块,金波般的月光洒满了露盘。西风吹起衣袖显得更加薄寒,月亮落下时的声音还留在耳边。 有谁会知道我的身世之苦?像我这样的游子最是单薄。就像杜甫面对关山月而忆长安一样,我也在这里垂泪回忆长安。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号