登录

《虞美人 其一 扬州卖镜,上元事也,用前韵》宋刘辰翁原文赏析、现代文翻译

[宋] 刘辰翁

《虞美人 其一 扬州卖镜,上元事也,用前韵》原文

徐家破镜昏如雾。

半面人间露。

等闲相约是看灯。

谁料人间天上、似流星。

朱门帘影深深雨。

憔悴新人舞。

天涯海角赏新晴。

惟有桥边卖镜、是闲行。

现代文赏析、翻译

在现代文中重新解读刘辰翁的《虞美人 其一 扬州卖镜,上元事也,用前韵》:

在扬州的闹市,有个名叫徐家的小铺,摆着那破旧的铜镜,虽在灯光如雾中有些许昏黄,但其中的画面却像人间露水般清晰可见。记得我们曾轻易约定在这一年正月十五的看灯之夜,像天空的流星一般绚烂,美丽短暂。

那朱红大门后深深的影子里,新婚的女人在翩翩起舞,然而她面容憔悴,曾经美丽的容颜已经不复存在。而在这广大的世界中,我在天涯海角独自欣赏这新晴的夜晚,无人陪伴。只有那桥边摆摊卖镜的人,还在继续他的生活。

这不仅仅是一首描绘扬州元宵节的诗,它更是对人生无常、岁月流转的深深感慨。它提醒我们珍惜眼前的每一刻,因为也许明天就会物是人非,也许那些曾经的人和事就会如同流星般消失在时间的洪流中。这就是刘辰翁的《虞美人 其一 扬州卖镜》所传达出的深邃情感和人生哲理。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号