登录

《春景 溪壑回春姿》宋刘辰翁原文赏析、现代文翻译

[宋] 刘辰翁

《春景 溪壑回春姿》原文

云拥千溪断,霜溪万壑衰。

自从回煖景,依旧是春姿。

晴日云千叠,东风雨一池。

还他新岁好,似我少年时。

锦水桃千障,巫山柳十眉。

时同天一笑,不敢恨衰迟。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

溪壑回春姿

宋 刘辰翁

云拥千溪断,霜溪万壑衰。 自从回暖景,依旧是春姿。 晴日云千叠,东风雨一池。 还他新岁好,似我少年时。

诗人咏写眼前所见的新春景象,初看词旨全在颔联,可三四两句隐然是一首可观的拗致之句。“新岁好”,不算是一奇字;但是在此,却不类、不特、不特、不强,也没有问题或者之意;他要说的,是“还他新岁好”。这似乎是平平淡淡的一句,却有极大的精神。新春是好的,诗人自己也是好的,于是他便把这“好”还给了新岁。为什么要“还”?因为“似我少年时”。我为什么少年时新岁好?因为那时我年轻呀!我年轻,新岁自然好。这是诗人的自况,他是在回忆自己年轻时的那种豪情快意。这样写,既表达了诗人对美好时光的留恋,又抒发了诗人珍惜年华、努力向上的积极人生态度。诗中春光旖旎、生机盎然的美好意境,以及诗人借此表达的乐观向上的情感,都是值得我们学习的。

现代文译文:

云彩聚集千条溪流停止了流动,霜冻覆盖万条沟壑变得衰颓。自从回暖的阳光照耀着大地,大自然依旧展现出春天的生机和活力。晴朗的天空下云彩千层叠起,时而有东风细雨洒落在一片池塘。我还他新年新气象,就像我年轻时候一样。锦江两岸桃树簇簇,巫山杨柳千万条像千万条眉黛。我们常常一起开怀大笑,不敢怨恨时光流逝年华衰颓。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号