登录

《江城梅花引 其一 辛巳洪都上元》宋刘辰翁原文赏析、现代文翻译

[宋] 刘辰翁

《江城梅花引 其一 辛巳洪都上元》原文

几年城中无看灯。

夜三更。

月空明。

野庙残梅,村鼓自春声。

长笑儿童忙踏舞,何曾见,宣德棚,不夜城。

去年今年又伤心。

去年晴。

去年曾。

不似今年,闲坐处、却不曾行。

忆去年人、弹烛泪纵横。

想见西窗窗下月,窗下月,是无情,是有情。

现代文赏析、翻译

江城梅花引 其一 辛巳洪都上元

刘辰翁

几年城里无观灯。夜三更。月空明。野庙残梅,村鼓自成春。 孩子们笑语着踩起欢快的舞步,他们曾见过元宵闹夜城的灯火辉煌吗? 宣德棚上辉煌的灯火照亮了夜色,映照出多少少年俊秀的脸庞。 今年看灯月下立伤情。细雨丝丝滴到心里。冷风几阵凄然倍感冷清。 回想起去年大家燃烛庆团圆,齐声祝福将幸福送上,可在西窗下团圆欢笑之时,可有抬头看窗边圆月是否相同? 今人只见月亮无情感无人情,哪里还会见到有情的灯月共长天一色呢?

这首词写元宵之夜,辛巳洪都上元节作者的心情。上阕写元宵夜城的冷清,与往年的喧闹热闹形成鲜明对比。“长笑儿童忙踏舞,何曾见,宣德棚,不夜城。”下阕写今宵的伤心。“去年看花、人在否、今宵月。”通过今昔对比,抒发词人感慨之情。全词即事写情,直抒胸臆,风格明快,感情真切。

译文:这几年留在城里再也没有去观赏花灯,三更明月下只见野庙前的几株残梅,村头传来几声沉闷的鼓声仿佛是冬天的春讯。望着儿童们踏着舞蹈欢快的舞蹈,满怀兴致地笑语着欢庆佳节,我却从未看见过那宣德门棚上辉煌的灯火照耀了一座城市。

回忆起去年元宵节的时候,一家人团聚在一起点烛焚香欢庆佳节,烛光映照下人人脸上都是喜气洋洋。而今夜又是元宵佳节,却只见月儿无情,人儿却分散他乡,只能对着窗儿凝望。月亮啊月亮,你是多情的呢还是无情的呢?还是你我心中都有一份无尽的伤感呢?

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号