[宋] 刘辰翁
月出东山之上。长忆御街人唱。恨我不能琴。有琴心。
徙倚秋波平莹。渐久玉肌清冷。待更下阑干。起来看。
好的,以下是我根据要求对这首词的赏析,希望您能满意:
《昭君怨·玩月》是宋代词人刘辰翁的一首脍炙人口的词。此词写作者对月思人,上片忆旧,下片伤今。
首句“月出东山之上”与末句“起来看”映衬,构成月出东山,人下栏干,一俯一仰,动作整齐,而“长忆”二字又点出是年年月出都使他长忆起御街赏月之人。
“长忆御街人唱”,是说我年年月出都长忆起御街赏月之人,年年如此。而又并不是任何一年都如此,实际上从“人唱”看出应该是属于仕途不顺畅、漂泊倦倦的一个时期。人在归途中,数年的京华烟云、士林风尘于一次倾樽中尽作淋漓,道尽人间欢娱何足道。其际忧国之心未必没有见于言表,嗟生之叹未必没有响遏深霄。他在公元1278年(德四年)秋寓居雁门之西斋所做的《序春源》中道出了内心的叹息与感叹:正值开端的一页历史遭流民数千填其中扰乱了本不可移越之天轨;“数载填羁愁愤块磋辰公无法鸣鸣也”;之后又遭国破家亡之变乱;又因本无功业可建,遂使“孤负初心”。这杯中之物所倾出的正是他多年的郁愤与凄楚。
“恨我不能琴”二句,琴心剑气原是刘辰翁自诩之言。他早年投身抗元斗争,事败后亡命为僧。在山中闻雁声而哀叹:“哀哉孤臣味若此”;闻笛声而感慨“哀音易绝难再世”;夜读《史记伍员吹箫》而感伤自己未能为故国报仇雪恨。所以当他“徙倚秋波平莹”时,所唤起的也只是知音千载的琴心剑意。琴弦断矣,剑壁匣深,而英雄之志未酬却仍然怅然若失。所以是“有琴心”。徙倚栏干之上,“望天涯关塞”,心事浩茫。只有那冰清玉洁的月色此时却清冷照人。“玉肌清冷”四字是下字极重,写月光极佳亦极透辟。似乎于今而后“寂静无人知”了。不料临结处词人陡下活机,以“待更下栏干”振起全篇。这里有多重意蕴:词中感物以待佳境的作法;宦海沉浮的无奈与求变心理;知音难逢之叹;思归之意;以及身处危亡之时而又无可奈何的绝望之情。
总之这首词以清景无限而又不离怀抱,遂使读者产生同感。全篇语言清雅明丽、语简而意足。不愧为刘辰翁代表作之一。
现代译文如下:
月亮从东山上升起,总会让我想起京都的繁华街道,人群喧闹的歌声。我遗憾的是我现在不能弹琴。因为即便弹起琴来也缺乏知音的人。我在栏杆旁徘徊,秋水澄澈明亮,渐渐地时间长了感觉肌肤清冷。等到夜深人静的时候我还要再下楼来仰望天空中的明月。