登录

《虞美人·扬州卖镜,上元事也,用前韵》宋刘辰翁原文赏析、现代文翻译

[宋] 刘辰翁

《虞美人·扬州卖镜,上元事也,用前韵》原文

徐家破镜昏如雾。半面人间露。等闲相约是看灯。谁料人间天上、似流星。

朱门帘影深深雨。憔悴新人舞。天涯海角赏新晴。惟有桥边卖镜、是闲行。

现代文赏析、翻译

《虞美人·扬州卖镜》是宋代词人刘辰翁的一首词。这首词描绘了扬州上元节卖镜的场景,表达了作者对时光流逝的感慨和对人生的思考。

现代文译文:

在徐家卖出的破镜中,昏暗如同雾气,只能看到半面的人影。人们轻易地相约看灯,却未曾想到,天上人间的事情变化无常,如同流星的闪过。深邃的门庭下,朱红的帘影仿佛被细雨笼罩,美丽的新人正在为佳节起舞,却是满脸的憔悴和忧郁。即使是远在天涯海角的人们也在欣赏这雨后的新晴,唯有那桥边卖镜的人,悠闲地在走他的路。

这首词开头的破镜比喻爱情的残破和时间的流逝。而在后面部分的赏新晴则是在告诉我们要欣赏生活的新变化,勇敢面对生活的不如意。此外,“桥边卖镜”与现代快节奏生活中的个体疏离也有共鸣。诗人在这首词中并没有只对事件做纯粹的叙述或者单一的感情渲染,而是以细节的画面丰富我们对时间流逝、生活变化的认知。这种深刻的描绘,引人深思。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号