登录

《鹧鸪天·赠妓》宋刘辰翁原文赏析、现代文翻译

[宋] 刘辰翁

《鹧鸪天·赠妓》原文

暖逼酥枝渐渐融。双飞谁识蝶雌雄。歌声已逐行云去,花片偏来酒盏中。

眉月冷,画楼空。酒阑犹未见情钟。直须把烛穿花帐,方见佳人玉面红。

现代文赏析、翻译

下面是这首诗的现代文译文和赏析,希望您能满意:

暖意袭人的温暖屋内,涂抹香酥的树枝在渐渐地溶化,人们多么期待辨识那成双飞的蝴蝶是雄还是雌。乐音消失于流动的云层,追寻时已经流转花间细唱中;接着阵阵花瓣就似乎飞舞而落下进入我持盏频频饮的酒杯中。画楼之上,蛾眉似月已不再亮堂,如此美丽空旷的地方,纵然是喝到酒意阑珊之时也不见那情之所钟。只要你在花间扎起透光的帐子,我就可以找到你的容颜,看到那如玉般红润的脸庞。

这首词的主题是赠妓,内容却不是通常所写的侑酒、相思或风流调笑,而是别有寄托。刘辰翁在南宋灭亡时,才二十来岁,后来又长期流落异族,始终坚持故国之思。这首词是他的自传体式的词,词中的“佳人”,就是他的理想中知己。

上片写与佳人欢聚一堂的情景。“暖逼”两句写春天的气候已使人感到暖洋洋地逼近,在温暖的夜色中,涂了香料的树枝在逐渐地融解。词人虽是在描绘春天物质上的景象,但通过“酥”字和“渐渐融”三字之妙,我们却不难感受到词人少年时那纯真的情感和对美好生活的向往。而且紧接着“双飞”两句就形象地描绘出这种美好的情感。“双飞”句运用《诗·齐风·鸡鸣》“大公喔咿而作,维鸡齐翼,如言雌雄相和以自悦。”及《诗·大雅·卷阿》“凤凰于飞,百鸟跄跄。”等诗意及双关语意,形象地表达了词人与佳人以及其它美人携手同欢的情愫,耐人寻味。由此我们即可知道这时词人的身份——他是流寓平江的的爱国志士林弥祖的儿子——是个有知识、有才华、热血生活的青少年。“花片”句因人(词人或刘辰翁自己)唱歌声音有板有眼从而流溢出无穷美乐在晨霞映照下纷纷扬扬落下的花儿飘落在酒杯中,不仅暗示着词人酒兴之浓、兴致之高,而且也间接地反映出他对美好生活的赞美。

下片写与佳人的情感交流。“眉月”两句写佳人在月夜画楼的空寂中思念着情钟自己的人。这里“眉月”是借代手法,用以代指佳人眉目。而“画楼”则与上片“暖逼”两句中的“暖”字相呼应,表明佳人也同样深感孤独寂寞。“酒阑”两句写词人劝佳人痛饮歌舞欢宴中的情感起伏:酒阑时为什么总是不能见到情钟自己的人?结处“直须把烛穿花帐”至“方见佳人玉面红”,笔锋陡转,奇峰突起。从字面看来,是要佳人莫负美酒,须在花间扎起透光的帐子后穿花追逐烛光去寻找自己钟情的佳人;而实际上这只是词人聊以自慰的排遣愁怀的方式而已!同时也是对未来感情给予一定的期望和憧憬。在这幕情境中主语人物地位。如此含蓄蕴藉的抒写目的也就十分明显了;以一种虚幻的、然而却是真诚的方式来满足心灵深处感情被伤害的本真愿望以保持生命之本的原始本色……这才是作者当时在与这个歌妓真实生活的核心内涵:忧伤在那些满腹才华而时乖运拙、沦落江南人物心中的激情看似也许浪漫而“颓废”情境的表现:性情永远无法破灭以及复归纯洁童真的少年心灵的悲哀啊!总而言之,《鹧鸪天·赠妓》这篇赠妓作品与其他同题之作相比而言是很不相同的。这也许是作者经过长期的流落异族之后用少年时代曾有过的纯真情感所谱写的一曲青春之歌吧!同时也是作者与钟情的佳人之间的特定情境中的感情交流:忧伤、自慰、向往……以及对美与真的一种期望和回忆吧!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号