登录

《太常引·和香岩上元韵》宋刘辰翁原文赏析、现代文翻译

[宋] 刘辰翁

《太常引·和香岩上元韵》原文

便晴也是不曾晴。不怕金吾禁行。风雨动乡情。梦灯火、扬州化城。

少年跌宕,谁家娇小,绕带到天明。昨夜月还生。但惊破、霓裳数声。是夜月蚀。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

《太常引·和香岩上元韵》是宋代词人刘辰翁的一首词,这首词写上元节感怀,借景抒怀,借月蚀之事,表达了作者对故国的怀念。

首先,词人描绘了上元节时的景象。他指出即使天气晴朗,也不妨碍人们在夜晚出门欣赏灯火的繁华。这一描绘展示了节日的热闹和繁华,同时也揭示了人们对节日的期待和欢乐。接着,词人将笔触转向了历史和想象。他想象着过去的扬州化城,那里的人们在灯火的照耀下欢庆节日。这一想象体现了词人对古代节日文化的向往和怀念。

接着,词人描述了“少年跌宕,谁家娇小,绕带到天明。”这里借用唐明皇与杨贵妃在月下散步、在后苑嬉戏、携手于月中招来北斗的神话传说。与李弥真词句相比显得想象瑰丽奇幻而境界相同,且又显得更富有浪漫色彩和艺术魅力。

最后,词人通过“昨夜月还生。但惊破、霓裳数声”表达了对故国的深深怀念。“月蚀”暗喻宋朝的国势由盛转衰,表达了作者对宋朝国势的悲痛之情。

整首词在词中穿插历史典故、传说与作者的情感之间相互交融,充满了诗意与艺术的魅力。整首词在风格上飘逸空灵,充满豪情与悲壮之情,堪称一首优秀的宋词作品。

以上就是我根据原文对这首词的赏析,希望对您有所帮助。

现代文译文:

在这个上元节,即使天气晴朗,人们也并不在意。因为即使有金吾禁令,也无法阻止人们前来欣赏灯火。风雨声中,我想起了过去的扬州化城,那里的人们在灯火的照耀下欢庆节日。当年的我豪放不羁,不知道哪家的小姐姑娘让我心醉神迷,绕着她们转到了天明。那晚月亮特别明亮,但却打破了唐宫的霓裳羽衣曲的优雅旋律。昨晚月亮依然挂在天上,但是它的存在却只打乱了人们的睡眠,表达了对已逝宋朝的深深怀念。这是一首富有诗意和艺术魅力的佳作,充满了飘逸空灵的意境,读来令人心旷神怡。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号