登录

《浣溪沙·三月三日》宋刘辰翁原文赏析、现代文翻译

[宋] 刘辰翁

《浣溪沙·三月三日》原文

高卧何须说打乖。小篱过雨翠长街。缃桃定有踏青鞋。

晴日又思花处所,东风绝似柳情怀。人间安得酒如淮。

现代文赏析、翻译

《浣溪沙·三月三日》现代文译文及赏析

在高枕酣睡又何必说什么施展智慧才能或参禅悟道以进身于世的奇谋高策呢?看看窗外经历了几场细雨的小篱丛林,以及被雨水滋润得绿得逼人眼的三月北京街头,必定有着姑娘们娇小轻快的脚步和穿过雨林踏青的游鞋。

晴朗的春日又该处处都是盛开的鲜花,而那轻风也仿佛怀着伤春的情怀。然而人世间还平白无故地到哪里去找酒来让人们像饮黄淮河水那样痛饮呢?

这是一首触景生情之作,借春日盛开的花草反衬出人生易老、欢娱难再的感叹。通篇纯用白描手法,极为清新、流畅。上片完全是杭州农村风俗的人情世态的生活画面:诗人免去躬身务农或窝于室内的打搅,“高卧”式的高蹈绝俗姿态纯用虚写。“何须说打乖”,看起来近于谐谑,可是这与活跃的描摹刘氏将转为兴奋主题的一般文人作品形成了不事雕琢的鲜明的对比。经过他这样点染,便构成了淳朴中带着俊爽的农村风光片:经雨涤荡过的小篱和沿街的翠竹丛林生机勃发,看来该是花儿朵朵,蝶儿翩翩;红缃桃和碧柳树丛中游人步履款款、笑语连连——所有这些意象与纯属欣赏赞叹者飘然而至、去而无踪的身影融合为一体,正显出三月上巳晴和气爽的风情人态。正如叶梦得所评:“都人旧节簪花之习,清明最盛;儿童嬉戏四顾尽花。所以前作闺妇孤栖之思。”此作更擅场于托词林涧瀑寄寓性情:“花”这典不但是需要技巧的地方任意点缀,而成为整个抒情画面的有机组成部分。

下片又以拟人化的手法将花木拟作有知有情的生命体,晴日里的花在思忖着何处是归依之所,而东风吹来,也似乎是因感伤春归而犹似牵挂着它那令人怀恋的一往情深。这里又用得恰到好处。末句更是妙手天成的勾勒,寥寥十二字使人猛发似曾相识而又貌离神合的兴叹。“酒如淮”用来总结、回味首句所谓“何须打乖”;因为它照应前面的过量年的为实固然无所谓的大节可嘉又巧妙地点醒了从正月设会如今已是告别的意思,“流光容易把人抛”这里当也包含了年光流逝的意思。刘辰翁另有《浣溪沙·辛酉清明》词云:“一曲西风满地埃。半醒孤枕不成归。残灯无焰鼠来去,思子嗟不来。”也写到了清明时节作者离京时的情景。可见他对这个节日和这个季节的花木观察入微,非常熟悉。

刘辰翁词作于宋亡以后,“随官流落天涯”、“此身历尽万花谷”,所以特别善于以乐景写哀情、着意凄楚,“能作人间唤魂语”,给诗的画面抹上一层春天的色彩同时又染上感伤的情调,虽然给人以慰藉却带着无穷的感伤。就表达诗人自己的心情而言,《浣溪沙·三月三日》不及《西洲曲》那样曲折回环;就刻画物态人情而言,《浣溪沙·三月三日》不及“微雨燕双飞”那样生动自然;就遣词造句而言,《浣溪沙·三月三日》也不及“春风不识字”那样精致工巧。但是它的特点却在于如诗如画的清新明快和质朴自然;这和元初的朴实无华是极为相通的。他特别注重衣食住行、居处娱情、舟船轿马等等最直接的关乎民生的纪实表现和真实刻划;也许他的词汇还嫌不够丰饶富赡,于是善于调度物象手法特别巧妙;无论是常常见到的鲜花鲜果、莺飞蝶舞;还是久已淡出人们视线的荠荠苦菜、红杏出墙;无论是春风骀荡、东风浩荡;还是晴日高照、晴天丽日;都无一例外地被赋予了浓厚的感情色彩和深长寄托。这正是刘辰翁词作艺术魅力经久不衰的原因所在。

这首词写出了大好春光的典型环境,形成了绘形、状物的清新而鲜活的诗的风格;“暮情却在蓦然回首

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号