登录
[宋] 刘辰翁
渺山城故苑,烟横绿野,林胜青油。甚相思只在,华清泉侧,凝碧池头。故人念我何处,堕泪水西流。念寒食如君,江南似我,花絮悠悠。
不知身南北,对断烟禁火,蹇六年留。恨听莺不见,到而今又恨,睍完成愁。去年相携流落,回首隔芳洲。但行去行来,春风春水无过舟。
下面是我根据原文进行的一些分析以及韵译文。我不鼓励使用现代化的中文翻译风格。因为文学作品中特别是的古典诗词,其韵味和意境是很难通过现代语言完全表达出来的。
忆旧游·和巽吾相忆寄韵
我漫步在渺远的山城故苑,烟雾弥漫,绿野如织,林间新绿如青油。我思念的人儿啊,你在何处?是否也像我一样,在这华清泉畔凝碧池头,默默地想念着彼此?
你曾如何思念我?是否也像我一样,泪流满面,心如西流之水?在这寒食节里,你身在江南,我身在北国,花絮悠悠,似你我漂泊的思绪。
我身在何处?在这禁火的断烟之地,我滞留了整整六年。听着莺啼却无法相见,如今只恨这睍睍然的小景也不能满足我的愁绪。去年的流落相依,回首间却隔着芳洲。只记得来来去去,春风轻拂,春水荡漾,却没有比这更令人怀念的了。
这便是刘辰翁《忆旧游·和巽吾相忆寄韵》的赏析。在这首词中,作者通过对往昔的回忆和对故人的思念,表达了对友人的深深眷恋之情。词中描绘了山城故苑、华清泉侧、凝碧池头等风景,同时也抒发了流落江南、滞留六年、恨听莺不见等苦闷之情。整首词情感深沉,意境深远,充满了对时光流逝的感慨和对人生漂泊的无奈。