[宋] 刘辰翁
愁人更堪秋日,长似岁难度。相携去、晼晚登高,高极正犯愁处。常是恨、古人无计,看今人痴绝如许。但东篱半醉,残灯自修菊谱。
归去来兮,怨调又苦。有寒螀余赋。湖山外、风笛阑干,胡床夜月谁据。恨当时、青云跌宕,天路断、险艰如许。便桥边,卖镜重圆,断肠无数。
是谁玉斧,惊堕团团,失上界楼宇。甚天误、婵娟余误。悔却初念,不合梦他,霓裳楚楚。而今安在,枫林关塞,回头忆著神仙处,漫断魂飞过湖江去。时时说与,地上群儿,青琐瑶台,阆风悬圃。
琵琶往往,凭鞍劝酒,千载能胡语。叹自古、宫花薄命,汉月无情,战地难青,故人成土。江南憔悴,荒村流落,伤心自失梨园部,渺空江、泪隔芦花雨。相逢司马风流,湿尽青衫,欲归无路。
忧愁的人更难熬过秋日,长久的岁月令人度日如年。我们相携着、依依不舍地登上高处,登高远望时却正感到愁绪满怀。古人常常埋怨,说恨无计可施,现在看到今人的痴迷程度也达到了极点。我们常惋惜古人无计,而今人却令人感到痴迷到了极处。有时我们半醉半醒,从残灯旁翻看菊谱。
他归隐之后,怨歌不断,像《离骚》中的苦调。在湖山边,风笛声在栏杆外回荡,月光下谁在那里凭着胡床?他怨古人跌宕不羁的青云之路如此艰难。当年在便桥边,卖镜重圆的佳话传遍天下,断肠人却多得令人伤心。是谁不小心,用玉斧失手惊动了天上楼阁?天为什么也误了婵娟美人?美人悔当初一念之差,不该梦想他国,像汉代月儿那般无情;而今的霓裳舞曲也令人心驰神往。
而今这一切在哪里?在枫林关塞之间,回首往事而感伤不已。漫无目的地随着泪眼望着湖江而去。时时告诉他地上群儿无知,不要羡慕青琐瑶台的神仙境地。琵琶声声不断,劝人饮酒,千载之下仍能听到胡语。自古以来宫中花儿多薄命,汉月无情,战乱之地难成仙境,故人已成黄土。江南憔悴不堪,荒村流落,令人伤心失落。梨园部曲那缥缈的音符令人失魂落魄。如果司马相如风流依旧,他的青衫定然泪湿无数次。归路无望,他徘徊着不想离去。
这首词将词人心中郁积的愁怨、悲愤表现得淋漓尽致,同时又具有强烈的现实感和历史感。词的上片以“愁人”二字领起,以下一连串使用对比的手法描写了词人登高望远所引起的无限愁情。下片则将现实与幻境交织在一起,使无形之情化为有形之物,从而构成一幅壮丽而又凄楚的图画。整首词构思巧妙,寓意深远,境界开阔。同时又具有柔婉缠绵、深情婉转的特点。这可能就是为什么这首词会受到那么多人喜欢的原因吧!