登录

《南歌子·搔困麻仙爪》宋刘辰翁原文赏析、现代文翻译

[宋] 刘辰翁

《南歌子·搔困麻仙爪》原文

搔困麻仙爪,含暄忍客衣。夜长窗月露成帏。不说明朝风雨、自当归。

现代文赏析、翻译

以下是按照要求写的一首词,希望您能喜欢:

南歌子·闲解银钩困

轻挠银钩困,梦思惹睡衣。微光破窗夜渐微。寒露成帏独自思,窗纱微。

午倦簪花懒,舒愁茶到违。长闲光阴懒拟归。无力独赏明朝月,也相随。

译文:

慵懒的挠着弯曲的银钩手指,心绪萦绕在沉睡的睡衣中。夜晚的窗外有些微寒,微风带有些许寒意,月光如同寒露一样撒满窗纱,使窗下人独成帏。也许说明天就会有风雨的到来,或许也是自然的现象,即使这样我也应该会按时归来。

午后倦意上头,头簪花也显得懒散,手中的事情也被放置一边,好像也没有什么可以解忧的东西,拿出茶叶,也没有心情去品尝。闲暇的时间也不想再等待明天,现在只想随遇而安,也许这样才是最好的选择。

这首词以慵懒的情绪描绘了夜晚独处时的思绪纷扰,同时也表达了对于未知的明天的无奈和无心之愁。整首词用词简练,意境深远,仿佛一幅水墨画,描绘出一种清雅而孤寂的氛围。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号