[宋] 刘辰翁
向来人道,真个胜周公。燕然眇。浯溪小。万世功。再建隆。十五年宇宙,宫中膺。堂中伴。翻虎鼠,搏鸇雀,覆蛇龙。鹤发庞眉,憔悴空山久,来上东封。便一朝符瑞,四十万人同。说甚东风。怕西风。甚边尘起,渔阳惨。霓裳断。广寒宫。青楼杳。朱门悄。镜湖空。里湖通。大纛高牙去,人不见,港重重。斜阳外,芳草碧,落花红。抛尽黄金无计,方知道、前此和戎。但千年传说,夜半一声铜。何面江东。
六州歌头·向来人道
从来都以为人生须轰轰烈烈,重现燕然石刻,国士之风,小小浯溪依旧能立万世之功。然而却只能在十五年的空洞中重新建隆。现实中的宇宙犹如摆满蛊虫的厅堂,老虎、老鼠、老鹰、麻雀、蛇、龙翻滚出无边的混沌。憔悴的鹤发童颜的老者,空山之中无人问津,只好上东封祭祀天地,以显皇帝的福祉。这微不足道的祥瑞,却聚集了四十万人的欢呼。这还不是西风一起,边尘四起,百姓如鱼痛水。霓裳羽衣曲断了,广寒宫的寂寞无人能懂。朱门紧闭,歌舞升平,里湖外湖依旧平静如初。大旗招展而去,只留下一片苍凉。斜阳照外湖,碧草无边,落花随风,纵使金尽天下,也无法挽回。只有千年的传说在夜半一声铜鸣中述说着,你何以面对江东的父老?
这首词是刘辰翁抒发亡国之痛的大作之一,上片写现实中的空洞无物与历史中的翻云覆雨形成对比。下片写面对的苍茫景色与内心的悲痛无奈形成对比。整首词基调悲凉凄惨,如泣如诉,令人不忍卒读。
译文:
向来人都以为自己会做出胜过周公的伟业,重现燕然石刻,国士之风。然而在小小浯溪中立下万世之功的机会也没有。这现实中的宇宙就如同摆放满蛊虫的厅堂一般肮脏可怕,更何况老虎老鼠、老鹰麻雀、蛇、龙在其中穿梭纷飞呢。那些白发红颜的人们在宇宙中已生活了多年许久,也熬不住空山的寂寥与苍老。只得一群群前去上东封祭祀天地。对于百姓来说就算是西风不起渔阳也没有安静的时候何来的喜悦和平静!且这些荣华富贵都不及避乱独享悠闲的时候快活真实自在的多呢,如同摧毁整个大街房屋只是为了查看一口保持了几百年的井是否有之前流言传说般的险恶而不负责。《霓裳》成了绝响无人欣赏,《广寒宫》的寂寞又有谁人能懂呢?朱红大门紧闭无人问津,镜湖里外一片死寂。大旗高高的飘扬而去,只留下一片苍茫的湖水。夕阳斜照着外湖的时候,碧绿的草已经枯黄了,娇嫩的花瓣随风飘落了。纵使金用尽了也无法挽回这一切了。即使金用尽了也无法挽回这一切了。即使用尽千方百计也无法挽回这一切的灭亡,才知道前此的和戎是一个多么愚蠢的行为啊!但是这千年传说一旦成为现实便会令人感到十分震惊。
夜半之时在一声声凄惨的铜鸣中想起自己只能在江东默默无闻的过完余生了。我刘辰翁有何面目去见江东父老啊!