[宋] 刘辰翁
寒雁下荒洲。寒声带影流。便寄书、不到红楼。如此月明如此酒,无一事、但悲秋。
万弩落潮头。灵胥还怒不。满湖山、犹是春愁。欲向涌金门外去,烟共草、不堪游。
糖多令·夜雨看潮生
宋 刘辰翁
寒雁下荒洲。寒声带影流。便寄书、不到红楼。今夜江空月自愁,有无数、雨兼秋。 万弩落潮头。灵胥还怒不。想涌金、飞出城楼。涌口如今应没浦,甚赢得、只生愁。
现代文译文:
晚秋时分,大雁向荒芜的河滩归去,带着寒意,河滩上一片白流,这凄清的寒声顺着水儿飘荡而去,好象雁群下河滩,不带走的影子就像这水中的影子一样的流动。由于此时从城中透过窗户远望湖面,希望捎信却信无法到达。夜晚雨水增加秋思倍添愁闷。那钱塘江上涨的潮头正引来万人观潮,伍子胥的怒气依然存在,那涌金门外依旧是杨柳含烟景色依旧,只是那春愁已生新愁。涌口如今应已没入水中,实在找不出什么理由来游赏了。
此词上片写景,以寒雁、寒声、水波、秋雨等景物,营造出一种凄清的氛围。“寒雁下荒洲。寒声带影流。”大雁南飞,在荒凉的河滩上落下,那凄清的雁鸣声,象是带着影子在水面流淌。这凄清的氛围,为词人抒发悲愁情绪提供了有力的烘托。“便寄书、不到红楼。”词人由自然景物的描写转入到怀人的主题上来,他想给住在红楼的爱人写信,但信能否送到爱人手中他心中没底。“不到红楼”也可以理解为“红楼”里的人是否收到他的来信他也没把握。愁情是复杂的,“今夜江空月自愁”就是这个原因。“江空”为“月自愁”提供了背景,“自愁”的内容被推到前面。“有无数、雨兼秋。”在绵绵秋雨中有无数愁绪加诸心头。下片“万弩落潮头”化用“灵胥还怒”正好与上片的“潮头”“怒”字相呼应。“想涌金、飞出城楼。”想象着涌金门外的钱塘江涌口涌出的湖水带着无数秋愁向外扩散。最后一句“涌口如今应没浦,甚赢得、只生愁。”以景作结,如今的涌口应该已经淹没了,连生金的浦都成了忧愁的地方甚值引人的浦只会赢得无处不可以生愁的情绪 。本词的结尾说明恨已由秋潮带出涌口遍及满湖 。使人为之忧愁不堪 。一幅深秋夜雨卷有一江水 ,雨入湖,汇成忧愁入望无垠画面含蕴 。所有思绪戛然而止 :既不分天水一色里浮动 ;也不再露出天际湖泊朝无限愁感地方返回地面而是交织渗透相互渗透 没有落地从而表现出无从发注于各种感触心中容翻与终止寂寞与此思绪后干,觉得说把无声长让拥有渲染托押缠而无一作为弥漫以后真可怜借借在这残留沉思时段摹状的明白融封而又千载不绝 。