[宋] 刘辰翁
天香国色辞脂粉。肯爱红衫嫩。翛然自取玉为衣。似是银河水皱、织成机。
寒欺薄薄春无力。月浸霓裳湿。一窠香雪世间稀。可惜不教留到、布衣时。
现代文译文:
她远离脂粉,散发着天香国色的魅力。她宁愿穿着红衣裳,展示自己婀娜多姿的身材。她像一只自由自在的小鸟,身穿玉做的衣服,飘然于世间。
就像秋天的河水在寒冷的天气中微微起皱,像织布机上流出的丝丝秋水,凝结成一床床薄薄的轻霜。月儿浸透着霓裳,润湿了衣裳。这份如雪的清芬,充满了人间难觅的清新雅致。可惜她不愿意再屈就布衣的身份,就这样任其逝去。
词人赏析:
这首词是刘辰翁的一首词,写的是一个女性以自身的高雅品质散发着无尽的魅力,不为世俗所动,远离脂粉繁华,以清新雅致的形象屹立于世。此词对人物的刻画,既有外在的描绘,又有内在气质的展现。
“天香国色辞脂粉。肯爱红衫嫩。”起首两句,词人便以简约的笔墨勾勒出人物的基本背景。这里的“辞脂粉”并不是说该女子真的弃绝了胭脂水粉,而是指她远离了那些俗世的纷扰和繁华。“肯爱”一句,则是写她宁愿穿着红衣裳,虽然穿着普通的衣服,但她自有自身的美丽与自信。
“翛然自取玉为衣。似是银河水皱、织成机。”三句,是对该女子外在形象的直接描述。“翛然”,神情自若的样子;“玉为衣”,指其清雅纯洁;“银河水皱”,喻笑容可掬,“织成机”则暗露心灵手巧。可以看出此女子既有外在的美丽,又有内在的灵性。
“寒欺薄薄春无力。月浸霓裳湿。”两句继续描绘女子的形象,前句写女子内心的感受,“春无力”即春天的无力感,这里可能是写人的一种状态,一种心情;后句则是以月色为媒介,传达出女子内心的湿润和凄凉。“一窠香雪世间稀。可惜不教留到、布衣时。”这两句是词人对该女子的赞美和惋惜之语。“一窠香雪”,指满头都是如雪的皮肤的光滑细腻,“世间稀”是说如此资质少有;“留到布衣时”,即不屈就庸俗,保持自己的高洁品质,这里隐含着社会对清雅之士的摧残和迫害,令人同情。
总体来说,这首词写得很有特色,以简约的笔墨勾勒出一位有着高雅品质的女性形象,展现了一种难以言传的悲惨遭遇。这种悲惨遭遇使这个女性承受了巨大的痛苦,却也让她的美丽如香雪一般放射出光芒,成为了人间的奇异之花。词人的笔下既有女性的外在形象描绘,又有对女性内在品质的赞美和惋惜之语,这种独特的视角和表达方式使得这首词具有了深刻的人性和社会意义。