登录

《大圣乐·芳草如云》宋刘辰翁原文赏析、现代文翻译

[宋] 刘辰翁

《大圣乐·芳草如云》原文

芳草如云,飞红似雨,卖花声过。况回首、洗马塍荒,更寒食、宫人斜闭,烟雨铜驼。提壶卢何所得酒,泥滑滑、行不得也哥哥。伤心处,斜阳巷陌,人唱西河。天下事,不如意十常八九,无奈何。论兵忍事,对客称好,面皱如靴。广武噫嘻,东陵反覆,欢乐少兮哀怨多。休眉锁。问朱颜去也,还更来麽。

现代文赏析、翻译

《大圣乐·芳草如云》

芳草如云,飞红似雨,卖花声过。 古道旁,牧童短笛,几多欢笑,几多哀愁。 回首看那洗马荒田,宫人斜闭,铜驼巷陌烟雨中。 提壶卢,泥泞难行,寻酒不得,更添凄凉。

伤心处,斜阳照巷陌,人唱西河。 世事如梦,多少英雄,化为尘土。 论天下事不如意,八九常有,无奈何。 忍事论兵,面皱如靴,广武悲歌,东陵反复。 欢乐少兮哀怨多,莫让眉锁,朱颜易逝空悲切。

这首词抒发了作者对世事沧桑、人生无常的感慨。词的上片以景起笔,描绘出一幅凄清的暮春景色图,下片则抒发感慨,表达出对世事无常的无奈与哀怨。整首词情感深沉,语言质朴,具有浓郁的抒情气息。

译文:

芳草如云般茂盛,飞红的落英似雨般飘零,卖花声声从耳边经过。 更令人回首怅叹的是那荒芜的洗马场畔,寒食时节,宫人斜紧闭,烟雨朦胧的铜驼街。 提着酒壶的老翁究竟何处寻得酒浆?泥泞路滑行路艰难,一再叮咛兄弟“哥哥”。 令人伤心的黄昏小巷,行人唱起了《西河》。 世事无常,不如意事常有八九,我们对此无可奈何。 我自论兵忍事,面对宾客称好,我脸上皱纹如靴。 想那韩信在广武山噫吁唏嘘,范蠡在东陵翻来覆去,世间欢乐少而哀怨多。 不要紧锁愁眉。问青春容颜已去,是否还会再来?

这首词是刘辰翁晚年抒发对世事变迁、人生无常感慨之作。通过描绘荒芜凄清的景色和词人的失落惆怅情感,表现了作者对世事人生的深刻思考和感慨。同时词中也蕴含着作者对时光流逝、青春不再的无奈和感慨。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号